Текст и перевод песни Claude François - En souvenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Raymond
Bernard/Maurice
Vidalin)
(Raymond
Bernard/Maurice
Vidalin)
En
souvenir
de
tout
ce
qui
n'existe
plus
In
memory
of
all
that
no
longer
exists
En
souvenir
du
meilleur
de
mes
jours
In
memory
of
the
best
of
my
days
Je
vais
aller
courir
ma
chance
à
cœur
perdu
I
will
run
my
luck
with
reckless
abandon
En
essayant
de
vivre
un
autre
amour.
Trying
to
live
another
love.
Je
reste
seul
et
celle
qui
voudra
de
moi
I
remain
alone
and
the
one
who
will
want
me
Pourra
me
prendre
au
piège
de
ses
bras.
Can
trap
me
in
the
cage
of
her
arms.
J'y
trouverai
peut-être
un
peu
de
joie,
qui
sait?
I
might
find
a
bit
of
joy
there,
who
knows?
Mais
rien
n'abîmera
mon
souvenir
de
toi.
But
nothing
will
harm
my
memory
of
you.
En
souvenir
de
tout
ce
qui
nous
unissait
In
memory
of
all
that
united
us
De
ton
sommeil
étendue
contre
moi
Of
your
sleep
stretched
out
against
me
Et
des
matins
que
le
plaisir
ensoleillait
And
the
mornings
that
pleasure
made
sunny
Je
me
croirai
toujours
entre
tes
bras.
I
will
always
think
I
am
in
your
arms.
En
souvenir
des
souvenirs
que
j'aime
bien
In
memory
of
the
memories
that
I
love
En
souvenir
d'un
amour
d'autrefois
In
memory
of
a
love
from
long
ago
En
souvenir
de
ce
qui
n'est
plus
rien
déjà
In
memory
of
what
is
now
nothing
Je
n'aime
plus
l'amour
qu'en
souvenir
de
toi.
I
no
longer
love
love
except
in
memory
of
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Rosati, Maurice Vidalin, R. Bernard, Raymond Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.