Claude François - Il Fait Beau, Il Fait Bon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Il Fait Beau, Il Fait Bon




Il Fait Beau, Il Fait Bon
It's Pleasant, It's Warm
Il fait beau, il fait bon
It's pleasant, it's warm
La vie coule comme une chanson
Life flows like a song
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
As soon as a girl is loved by a boy
Il fait rouge, il fait bleu
It turns red, it turns blue
Il fait du soleil au fond des yeux
There's sunshine in the depths of your eyes
Quand on vit dans la vie
When you live in life
Comme des amoureux
Like lovers
Tu prends des nuages, blancs ou gris, petits ou gros
You take the clouds, white or gray, small or large
Tu les déchires en morceaux
You tear them to pieces
Tu mets les orages au fond d'une cage
You put the storms in a cage
Et puis tu les jettes à l'eau
And then you throw them into the water
Tu attrapes au piège
You catch snowflakes
Des flocons de neige
In a trap
Tu en fais des arcs-en-ciel
You turn them into rainbows
Tu peins sur la brume
You paint rays of moonlight
Des rayons de lune
On the mist
Des oranges et puis du miel
Oranges and then honey
Il fait beau, il fait bon
It's pleasant, it's warm
La vie coule comme une chanson
Life flows like a song
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
As soon as a girl is loved by a boy
Il fait rouge, il fait bleu
It turns red, it turns blue
Il fait du soleil au fond des yeux
There's sunshine in the depths of your eyes
Quand on vit dans la vie
When you live in life
Comme des amoureux
Like lovers
Tu joues les cigales
You play the cicadas
Tu parles aux étoiles
You talk to the stars
En plein milieu de l'hiver
In the middle of winter
Tu te prends la tête
You lose your mind
Comme une planète
Like a planet
Et tu marches sur la mer
And you walk on the sea
Tu pars en croisière
You go on a cruise
Autour de la Terre
Around the Earth
Le long de la Voie Lactée
Along the Milky Way
Et tu te retrouves
And you find yourself
l'on se retrouve
Where we meet again
Quand on n'sait plus l'on est
When you don't know where you are
Il fait beau, il fait bon
It's pleasant, it's warm
La vie coule comme une chanson
Life flows like a song
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
As soon as a girl is loved by a boy
Il fait rouge, il fait bleu
It turns red, it turns blue
Il fait du soleil au fond des yeux
There's sunshine in the depths of your eyes
Quand on vit dans la vie
When you live in life
Comme des amoureux
Like lovers
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Lalala...
Il fait beau, il fait bon
It's pleasant, it's warm
La vie coule comme une chanson
Life flows like a song
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
As soon as a girl is loved by a boy
Il fait rouge, il fait bleu
It turns red, it turns blue
Il fait du soleil au fond des yeux
There's sunshine in the depths of your eyes
Quand on vit dans la vie
When you live in life
Comme des amoureux
Like lovers
La la la...
La la la...
Aussitôt qu'une fille
As soon as a girl
Est aimée d'un garçon
Is loved by a boy
Quand on vit dans la vie
When you live in life
Comme des amoureux
Like lovers





Авторы: Mike Hazlewood, Roger Frederick Cook, Roger John Greenaway, Albert Louis Hammond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.