Текст и перевод песни Claude François - Immortelles sont les filles
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
Бессмертные-это
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
Quand
on
aime,
c'est
toujours
pour
toujours
Когда
ты
любишь,
это
всегда
навсегда
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
Бессмертные-это
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
On
n'oublie
jamais
le
temps
de
l'amour
Мы
никогда
не
забываем
время
любви
On
a
tremblé
pour
la
première
Мы
впервые
дрогнули
Son
sourire
la
rendait
trop
belle
Его
улыбка
делала
ее
слишком
красивой
On
avait
si
peur
de
la
perdre
et
puis
Мы
так
боялись
ее
потерять,
а
потом
Pour
la
petite
pensionnaire
que
l'on
a
osé
embrasser
Для
маленькой
пансионерки,
которую
мы
осмелились
поцеловать
Caché
tout
au
fond
d'un
grenier
Спрятан
в
глубине
чердака
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
Бессмертные-это
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
Quand
on
aime,
c'est
toujours
pour
toujours
Когда
ты
любишь,
это
всегда
навсегда
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
Бессмертные-это
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
On
n'oublie
jamais
le
temps
de
l'amour
Мы
никогда
не
забываем
время
любви
Puis
vient
la
femme
qu'on
attendait
Затем
приходит
женщина,
которую
мы
ждали
Notre
vie
se
met
à
chanter
Наша
жизнь
начинает
петь
Et
c'est
un
refrain
différent
И
это
другой
припев
Cette
romance
c'était
toi
Этот
роман
был
тобой.
C'était
comme
un
éclat
de
joie
Это
было
похоже
на
вспышку
радости
Comme
un
grand
soleil
dans
mes
bras
Как
большое
Солнце
в
моих
руках.
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
Бессмертные-это
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
Quand
on
aime,
c'est
toujours
pour
toujours
Когда
ты
любишь,
это
всегда
навсегда
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
Бессмертные-это
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
On
n'oublie
jamais
le
temps
de
l'amour
Мы
никогда
не
забываем
время
любви
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
(on
a
tremblé
pour
la
première)
Бессмертные-это
девушки,
которых
мы
когда-нибудь
полюбим
(мы
впервые
дрогнули)
Quand
on
aime,
c'est
toujours
pour
toujours
(son
sourire
la
rendait
trop
belle)
Когда
ты
любишь,
это
всегда
навсегда
(ее
улыбка
сделала
ее
слишком
красивой)
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
(cette
petite
pensionnaire)
Бессмертны
те
девушки,
которых
когда-нибудь
полюбят
(эта
маленькая
пансионерка)
On
n'oublie
jamais
le
temps
de
l'amour
(que
l'on
a
osé
embrasser)
Мы
никогда
не
забываем
время
любви
(которую
мы
осмелились
поцеловать)
Immortelles
sont
les
filles
que
l'on
aime
un
jour
(puis
vient
la
femme
qu'on
attendait)
Бессмертные-это
девушки,
которых
однажды
полюбят
(а
затем
придет
женщина,
которую
мы
ждали)
Quand
on
aime,
c'est
toujours
pour
toujours
(notre
vie
se
met
à
chanter)
Когда
мы
любим,
это
всегда
навсегда
(наша
жизнь
начинает
петь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Dessca, Jean Pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois (fr 1)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.