Текст и перевод песни Claude François - J'ai retrouvé ma liberté
J'ai retrouvé ma liberté
I've Found My Freedom
Aucun
de
vous
ne
peut
se
mettre
à
ma
place
None
of
you
can
put
yourself
in
my
place
Vous
m'affirmez
que
tout
s'efface
You
claim
that
everything
will
fade
away
Mais
c'est
facile,
facile
à
dire
But
it's
easy,
easy
to
say
Il
ne
tient
qu'à
moi
d'en
sortir
It's
up
to
me
to
get
out
of
it
Mes
amis,
j'ai
retrouvé
My
friends,
I
have
found
Aujourd'hui
ma
liberté
My
freedom
today
Mais
à
quoi
sert
d'être
libre,
dite
moi
But
what's
the
use
of
being
free,
tell
me
Lorsque
l'on
a
en
tout
pour
avenir
When
all
you
have
to
look
forward
to
is
Rien
d'autre
que
des
souvenirs
Nothing
but
memories
Dans
la
chambre,
sur
le
lit,
deux
oreillers
In
the
bedroom,
on
the
bed,
two
pillows
Mais
l'un
d'entre
eux
n'est
pas
froissé
But
one
of
them
is
not
wrinkled
À
cette
place,
où
elle
dormait
In
the
place
where
she
used
to
sleep
Pour
moi
le
temps
s'est
arrêté
Time
has
stopped
for
me
Mes
amis,
j'ai
retrouvé
My
friends,
I
have
found
Aujourd'hui
ma
liberté
My
freedom
today
Mais
je
l'aime
et
je
ne
l'oublierai
jamais
But
I
love
her
and
I
will
never
forget
her
Ma
vie
entière
j'aurai
le
cœur
brisé
My
whole
life
I
will
have
a
broken
heart
Je
resterai
son
prisonnier
I
will
remain
her
prisoner
Mes
amis,
j'ai
retrouvé
My
friends,
I
have
found
Aujourd'hui
ma
liberté
My
freedom
today
Mais
à
quoi
sert
d'être
libre,
dite
moi
But
what's
the
use
of
being
free,
tell
me
Lorsque
l'on
a
en
tout
pour
avenir
When
all
you
have
to
look
forward
to
is
Rien
d'autre
que
des
souvenirs
Nothing
but
memories
Mes
amis,
j'ai
retrouvé
My
friends,
I
have
found
Aujourd'hui
ma
liberté
My
freedom
today
Mais
je
l'aime
et
je
ne
l'oublierai
jamais
But
I
love
her
and
I
will
never
forget
her
Ma
vie
entière
j'aurai
le
cœur
brisé
My
whole
life
I
will
have
a
broken
heart
Je
resterai
son
prisonnier
I
will
remain
her
prisoner
Mes
amis,
j'ai
retrouvé
My
friends,
I
have
found
Aujourd'hui
ma
liberté
My
freedom
today
Mais
à
quoi
sert
d'être
libre,
dite
moi
But
what's
the
use
of
being
free,
tell
me
Lorsque
l'on
a
en
tout
pour
avenir
When
all
you
have
to
look
forward
to
is
Rien
d'autre
que
des
souvenirs
Nothing
but
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: decker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.