Claude François - J'Travaille A L'Usine - Version Mono - перевод текста песни на немецкий

J'Travaille A L'Usine - Version Mono - Claude Françoisперевод на немецкий




J'Travaille A L'Usine - Version Mono
Ich arbeite in der Fabrik - Mono Version
J′travaille à l'usine
Ich arbeite in der Fabrik
Depuis plus d′un mois.
Schon seit über nem Monat.
J'mange à la cantine,
Ich ess in der Kantine,
Tout va bien pour moi.
Alles läuft gut für mich.
J'ai même une fille très mignonne.
Hab sogar ein Mädl, ganz niedlich.
Chaque soir, je l′attends.
Jeden Abend wart ich auf sie.
Mais il y a une chose qui m′chiffonne!
Doch eins macht mir Kopfzerbrechen!
Pourquoi m'réclame-t-elle
Warum verlangt sie ständig
Toujours de l′argent?
Nach Geld von mir?
Tout l'monde à l′usine
Jeder in der Fabrik
Cherche à me connaître.
Will mich kennenlernen.
On me fait bonne mine,
Man gibt sich freundlich,
Même le contremaître.
Sogar der Vorarbeiter.
Les gars des machines
Die Jungs an den Maschinen
Veulent être mes copains.
Wollen meine Kumpel sein.
Le patron d'l′usine
Der Fabrikbesitzer selbst
Vient d'm'serrer la main.
Gab mir grad die Hand.
Mais pourquoi ont ils tant
Doch warum sind sie alle
D′empressement?
So aufmerksam?
Je suis intrigué.
Es macht mich stutzig.
Le soir, d′vant ma glace, en rentrant
Abends vorm Spiegel zuhaus
Je ne me trouve rien de particulier.
Find ich nichts Besonderes an mir.
J'travaille à l′usine.
Ich arbeite in der Fabrik.
Tout irait très bien.
Alles wär perfekt.
Mais tout ça me mine,
Doch das gräbt mir nich,
Je n'y comprends rien!
Ich versteh's einfach nicht!
Mon histoire s′termine,
Meine Geschichte endet hier,
Je vais vous quitter.
Ich verabschied mich jetzt.
Surtout, faites-moi signe
Gebt mir Bescheid, falls ihr
Si vous pouvez m'aider!
Mir vielleicht helfen könnt!
Ah, j′allais oublier
Ach, ich hätt fast vergessen,
De me présenter!
Mich vorzustellen!
Moi, je m'appelle
Mein Name ist
Claude de Rothschild!
Claude de Rothschild!





Авторы: geoffrey stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.