Текст и перевод песни Claude François - J'y pense et puis j'oublie (Live à l'Olympia / 1964)
J'y pense et puis j'oublie (Live à l'Olympia / 1964)
Я думаю о тебе, а потом забываю (Живое выступление в Олимпии / 1964)
Tout
le
monde
me
demande
si
je
t'aime
encore
Все
спрашивают,
люблю
ли
я
тебя
ещё
Et
si
je
pense
encore
à
toi
И
думаю
ли
я
ещё
о
тебе.
Ils
me
demandent
de
parler
de
mon
cœur
Они
просят
меня
рассказать
о
моём
сердце,
C'est
triste
depuis
de
long
mois.
Которое
так
грустит
уже
много
месяцев.
Je
mens
un
petit
peu,
et
je
dis
fièrement,
Я
немного
лгу
и
гордо
говорю,
Cette
histoire
est
finie
Что
эта
история
закончена.
Mais
je
dois
avouer
que
certains
soirs
peut-être
Но
должен
признаться,
что
порой
вечерами,
Parfois
j'ypense
et
puis
j'oublie
Иногда
я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю.
J'y
pense
et
puis
j'oublie,
Я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю,
J'y
pense
surtout
quand
je
suis
seul
la
nuit,
Я
думаю
о
тебе,
особенно
когда
я
один
ночью,
Et
quand
ton
souvenir
И
когда
твои
воспоминания
Revient
me
faire
souffrir
Возвращаются,
чтобы
причинить
мне
боль,
Très
vite
j'y
pense
et
puis
j'oublie.
Очень
быстро
я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю.
Tout
le
monde
me
demande
si
j'ai
pleuré,
Все
спрашивают,
плакал
ли
я,
Et
si
je
pleure
encore
pour
toi,
И
плачу
ли
я
ещё
по
тебе.
Mais
s'ils
me
le
demandent
Но
если
они
спрашивают
меня
об
этом,
C'est
tout
simplement
pour
pouvoir
rire
de
moi
То
просто
для
того,
чтобы
посмеяться
надо
мной.
Si
je
mens
un
petit
peu
et
que
je
dis
fièrement
Если
я
немного
лгу
и
гордо
говорю,
Je
n'ai
jamais
pleuré
de
ma
vie
Что
я
никогда
в
жизни
не
плакал,
C'est
tout
juste
si
mes
yeux
me
picotent
un
peu
То
мои
глаза
лишь
немного
щиплет,
Lorsque
j'y
pense
et
puis
j'oublie
Когда
я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю.
J'y
pense
et
puis
j'oublie
Я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю,
Mais
j'y
pense
beaucoup
plus
que
je
n'oublie,
Но
я
думаю
о
тебе
гораздо
больше,
чем
забываю,
Car
tout
au
fond
de
moi,
Потому
что
в
глубине
души,
Je
sens
que
cet
amour,
Я
чувствую,
что
об
этой
любви,
J'y
pense
j'y
penserai
toujours
x2
Я
думаю
и
буду
думать
всегда
x2.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Anderson, Buggy Vline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.