Текст и перевод песни Claude François - Jamais un amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais un amour
Никогда не было такой любви
Non
jamais,
jamais
un
amour
ne
fut
aussi
grand
Нет,
никогда,
никогда
не
было
любви
такой
большой,
Jamais
un
amour
ne
fut
aussi
fort
Никогда
любовь
не
была
такой
сильной.
Jamais
un
amour
non,
non
jamais
un
amour
Никогда
любовь,
нет,
нет,
никогда
любовь
Ne
fut
plus
heureux
Не
была
счастливее
Et
ne
fut
plus
merveilleux
И
не
была
прекраснее.
La
vie
que
l'on
vit
Жизнь,
которой
мы
живем,
Ne
ressemble
plus
qu'à
ces
combats
Становится
похожа
на
эти
схватки,
Comme
ceux
que
vont
se
livrer
quelques
fois
Как
те,
что
иногда
случаются
между
Chiens
et
chats
Собакой
и
кошкой.
Même
si
la
nuit,
nous
retrouvons
la
paix
de
nos
mains
Даже
если
ночью
мы
обретаем
покой
в
наших
руках,
Un
nouvel
orage
éclate
enfin
au
matin
Новая
буря
разражается
утром.
Et
pourtant
jamais
un
amour
ne
fut
aussi
grand
И
все
же,
никогда
любовь
не
была
такой
большой,
Jamais
un
amour
ne
fut
aussi
fort
Никогда
любовь
не
была
такой
сильной.
Jamais
un
amour
non,
non
jamais
un
amour
Никогда
любовь,
нет,
нет,
никогда
любовь
Ne
fut
plus
heureux
Не
была
счастливее.
Non
vraiment
jamais
un
amour
ne
fut
aussi
grand
Нет,
правда,
никогда
любовь
не
была
такой
большой,
Et
de
jour
en
jour
il
devient
plus
fort
И
день
ото
дня
она
становится
сильнее.
Jamais
un
amour
non,
non
jamais
un
amour
Никогда
любовь,
нет,
нет,
никогда
любовь
Ne
fut
plus
heureux
Не
была
счастливее
Et
ne
fut
plus
merveilleux
И
не
была
прекраснее.
À
nous
voir
ainsi
chacun
voulant
imposer
sa
loi
Видя
нас
такими,
каждый
хочет
навязать
свою
волю,
On
dit
qu'un
beau
jour
ça
craquera,
toi
et
moi
Говорят,
что
в
один
прекрасный
день
мы
расстанемся,
ты
и
я.
Pourtant
chaque
fois
que
l'on
a
décidé
d'en
finir
Однако
каждый
раз,
когда
мы
решали
покончить
с
этим,
Il
ne
nous
a
fallu
pour
nous
retenir
qu'un
sourire
Нам
хватало
лишь
улыбки,
чтобы
удержаться
вместе.
Non
jamais,
jamais
un
amour
ne
fut
aussi
grand
Нет,
никогда,
никогда
не
было
любви
такой
большой,
Jamais
un
amour
ne
fut
aussi
fort
Никогда
любовь
не
была
такой
сильной.
Jamais
un
amour
non,
non
jamais
un
amour
Никогда
любовь,
нет,
нет,
никогда
любовь
Ne
fut
plus
heureux
Не
была
счастливее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Macleod, John Mcleod, Tony Macaulay, Yves Dessca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.