Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je chante pour les gens qui s'aiment
Ich singe für die Menschen, die sich lieben
Je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Ich
singe
für
die
Menschen,
die
sich
lieben
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
peur
du
soleil
Ich
singe
für
die,
die
keine
Angst
vor
der
Sonne
haben
Et
qui
sont
heureux
à
la
face
du
monde
Und
die
glücklich
sind,
vor
den
Augen
der
Welt
Tous
les
gens
qui
s'aiment
Alle
Menschen,
die
sich
lieben
Sont
entrés
un
jour
dans
le
royaume
des
rois
Sind
eines
Tages
ins
Königreich
der
Könige
eingetreten
Ils
sont
comme
toi,
comme
moi
Sie
sind
wie
du,
wie
ich
Étonnés
de
tout,
ravis
comme
nous
de
tout
ce
qu'ils
voient
Erstaunt
über
alles,
begeistert
wie
wir
von
allem,
was
sie
sehen
Un
jour
tu
m'as
dit
je
t'aime
Eines
Tages
hast
du
mir
gesagt,
ich
liebe
dich
Et
j'ai
décidé
pour
ton
bonheur
et
le
mien
Und
ich
habe
für
dein
Glück
und
meins
entschieden
D'écrire
devant
toi
la
chanson
que
je
chante
Vor
dir
das
Lied
zu
schreiben,
das
ich
singe
Pour
les
gens
qui
s'aiment
Für
die
Menschen,
die
sich
lieben
Ceux
qui
sont
entrés
dans
le
royaume
avant
nous
Diejenigen,
die
vor
uns
ins
Königreich
gekommen
sind
Et
ceux
qui
viendront
après
nous
Und
diejenigen,
die
nach
uns
kommen
werden
Faire
un
grand
voyage,
sur
tous
les
nuages
Eine
große
Reise
machen,
auf
allen
Wolken
Heureux
sont
les
gens
qui
s'aiment
Glücklich
sind
die
Menschen,
die
sich
lieben
Ils
sont
deux
moitiés
qui
se
réveillent
au
matin
Sie
sind
zwei
Hälften,
die
morgens
aufwachen
La
main
dans
la
main
et
leurs
vies
ne
font
qu'une
Hand
in
Hand
und
ihr
Leben
ist
eins
Oui
tous
les
gens
qui
s'aiment
Ja,
alle
Menschen,
die
sich
lieben
Ne
sauront
jamais
tout
le
bonheur
qu'on
leur
doit
Werden
nie
das
ganze
Glück
kennen,
das
wir
ihnen
schulden
Sans
eux
que
diraient
les
chansons
Ohne
sie,
was
würden
die
Lieder
sagen
Que
ferait
le
monde,
où
irait
le
monde
Was
würde
die
Welt
tun,
wohin
würde
die
Welt
gehen
Oui,
je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Ja,
ich
singe
für
die
Menschen,
die
sich
lieben
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
peur
du
soleil
Ich
singe
für
die,
die
keine
Angst
vor
der
Sonne
haben
Et
qui
sont
heureux
à
la
face
du
monde
Und
die
glücklich
sind,
vor
den
Augen
der
Welt
Oui,
tous
les
gens
qui
s'aiment
Ja,
alle
Menschen,
die
sich
lieben
Sont
entrés
un
jour
dans
le
royaume
des
rois
Sind
eines
Tages
ins
Königreich
der
Könige
eingetreten
Ils
sont
comme
toi,
comme
moi
Sie
sind
wie
du,
wie
ich
Étonnés
de
tout,
ravis
comme
nous
de
tout
ce
qu'ils
voient
Erstaunt
über
alles,
begeistert
wie
wir
von
allem,
was
sie
sehen
Oh
oui,
je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Oh
ja,
ich
singe
für
die
Menschen,
die
sich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Roger Cook, Roger Greenaway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.