Текст и перевод песни Claude François - Je chante pour les gens qui s'aiment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je chante pour les gens qui s'aiment
I sing for those who love each other
Je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
I
sing
for
those
who
love
each
other
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
peur
du
soleil
I
sing
for
those
who
do
not
fear
the
sun
Et
qui
sont
heureux
à
la
face
du
monde
And
who
are
happy
in
the
face
of
the
world
Tous
les
gens
qui
s'aiment
All
the
people
who
love
each
other
Sont
entrés
un
jour
dans
le
royaume
des
rois
Have
entered
the
kingdom
of
kings
and
queens
Ils
sont
comme
toi,
comme
moi
They
are
like
you,
like
me
Étonnés
de
tout,
ravis
comme
nous
de
tout
ce
qu'ils
voient
Amazed
by
everything,
delighted
like
us
by
everything
they
see
Un
jour
tu
m'as
dit
je
t'aime
One
day
you
told
me
you
love
me
Et
j'ai
décidé
pour
ton
bonheur
et
le
mien
And
I
decided
for
your
happiness
and
mine
D'écrire
devant
toi
la
chanson
que
je
chante
To
write
in
front
of
you
the
song
I
sing
Pour
les
gens
qui
s'aiment
For
those
who
love
each
other
Ceux
qui
sont
entrés
dans
le
royaume
avant
nous
Those
who
have
entered
the
kingdom
before
us
Et
ceux
qui
viendront
après
nous
And
those
who
will
come
after
us
Faire
un
grand
voyage,
sur
tous
les
nuages
To
make
a
long
journey
on
all
the
clouds
Heureux
sont
les
gens
qui
s'aiment
Happy
are
the
people
who
love
each
other
Ils
sont
deux
moitiés
qui
se
réveillent
au
matin
They
are
two
halves
who
wake
up
in
the
morning
La
main
dans
la
main
et
leurs
vies
ne
font
qu'une
Hand
in
hand,
and
their
lives
become
one
Oui
tous
les
gens
qui
s'aiment
Yes,
all
the
people
who
love
each
other
Ne
sauront
jamais
tout
le
bonheur
qu'on
leur
doit
Will
never
know
all
the
happiness
that
we
owe
them
Sans
eux
que
diraient
les
chansons
Without
them,
what
would
songs
say?
Que
ferait
le
monde,
où
irait
le
monde
What
would
the
world
do?
Where
would
the
world
go?
Oui,
je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Yes,
I
sing
for
those
who
love
each
other
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
peur
du
soleil
I
sing
for
those
who
do
not
fear
the
sun
Et
qui
sont
heureux
à
la
face
du
monde
And
who
are
happy
in
the
face
of
the
world
Oui,
tous
les
gens
qui
s'aiment
Yes,
all
the
people
who
love
each
other
Sont
entrés
un
jour
dans
le
royaume
des
rois
Have
entered
the
kingdom
of
kings
and
queens
Ils
sont
comme
toi,
comme
moi
They
are
like
you,
like
me
Étonnés
de
tout,
ravis
comme
nous
de
tout
ce
qu'ils
voient
Amazed
by
everything,
delighted
like
us
by
everything
they
see
Oh
oui,
je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Oh
yes,
I
sing
for
those
who
love
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Roger Cook, Roger Greenaway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.