Claude François - Je te demande pardon - перевод текста песни на немецкий

Je te demande pardon - Claude Françoisперевод на немецкий




Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Je ne t'avais jamais promis le paradis
Ich habe dir nie das Paradies versprochen
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Avec le soleil il y a aussi la pluie
Mit der Sonne kommt auch der Regen
Quand tu prends tu dois donner
Wenn du nimmst, musst du auch geben
Et même en souffrir
Und manchmal auch leiden
S'il le faut ohohohohoh
Wenn es sein muss ohohohohoh
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Je ne t'avais jamais promis le paradis
Ich habe dir nie das Paradies versprochen
J'aurais pu te promettre tous les trésors
Ich hätte dir alle Schätze versprechen können
Des poignées de diamants et de l'or
Hände voller Diamanten und Gold
Mais à quoi cela aurait pu servir
Doch was hätte das gebracht
D'ailleurs, je n'ai jamais su bien mentir
Außerdem konnte ich nie gut lügen
Je ne peux que te donner
Ich kann dir nur geben
Mes bras pour te garder
Meine Arme, um dich zu halten
Mon amour et ma tendresse pour t'aimer
Meine Liebe und Zärtlichkeit, um dich zu lieben
Et c'est ça la vérité
Und das ist die Wahrheit
Tu devrai y penser
Du solltest darüber nachdenken
Alors sourit moi et oublie tout
Also lächle mich an und vergiss alles
Car s'il faut t'offrir la lune pour te retenir
Denn wenn ich dir den Mond schenken muss, um dich zu halten
Je crois que je préfère te laisser partir
Glaube ich, ich lasse dich lieber gehen
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Je ne t'avais jamais promis le paradis
Ich habe dir nie das Paradies versprochen
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Avec le soleil il y a aussi la pluie
Mit der Sonne kommt auch der Regen
Oh!
Oh!
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Je ne t'avais jamais promis le paradis
Ich habe dir nie das Paradies versprochen
Je pourrais bien sûr me taire et te laisser choisir
Ich könnte natürlich schweigen und dich wählen lassen
Ou même te supplier à genou pour te faire réfléchir
Oder dich sogar kniefällig bitten, damit du nachdenkst
Mais il y a une chose que je dois te dire
Aber eines muss ich dir sagen
Tu devrais toujours regarder avant de sauter
Du solltest immer schauen, bevor du springst
Car tu n'auras pas toujours quelque un près de toi pour te rattraper
Denn du wirst nicht immer jemanden haben, der dich auffängt
Et tu sais de quoi je veux parler
Und du weißt, wovon ich rede
Alors sourit moi et oublie tout
Also lächle mich an und vergiss alles
Car s'il faut t'offrir la lune pour te retenir
Denn wenn ich dir den Mond schenken muss, um dich zu halten
Je crois que je préfère te laisser partir
Glaube ich, ich lasse dich lieber gehen
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Je ne t'avais jamais promis le paradis
Ich habe dir nie das Paradies versprochen
Je te demande pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Avec le soleil il y a aussi la pluie
Mit der Sonne kommt auch der Regen
Oui, je te demande pardon
Ja, ich bitte dich um Verzeihung
Je ne t'avais jamais promis le paradis
Ich habe dir nie das Paradies versprochen





Авторы: Joe South, Barry Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.