Текст и перевод песни Claude François - La musique américaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musique américaine
Американская музыка
J'avais
17
ans
et
dans
ma
chambre
j'écoutais
l'après-midi
Мне
было
17,
и
в
своей
комнате
после
обеда
я
слушал
Toutes
les
musiques
que
j'aimais
Всю
музыку,
которую
любил.
Et
de
temps
en
temps,
quand
une
fille
restait
chez
moi
jusqu'à
minuit
И
время
от
времени,
когда
девушка
оставалась
у
меня
до
полуночи,
Entre
ses
bras
le
temps
passait
В
ее
объятиях
время
летело.
Et
je
lui
parlais
du
ciel
bleu
de
Californie
И
я
рассказывал
ей
о
голубом
небе
Калифорнии,
Elle
me
regardait
et
l'on
rêvait
d'une
autre
vie
Она
смотрела
на
меня,
и
мы
мечтали
о
другой
жизни
Avec
un
disque,
une
chanson
Под
пластинку,
под
песню.
C'était
sur
une
musique
américaine
Это
было
под
американскую
музыку,
Qu'on
dansait
tous
les
deux,
mes
doigts
dans
ses
cheveux
Мы
танцевали
вдвоем,
мои
пальцы
в
твоих
волосах.
C'était
une
musique
américaine
Это
была
американская
музыка,
Qui
nous
a
fait
passer
nos
plus
belles
années
Которая
подарила
нам
наши
лучшие
годы.
Et
tout
mes
plus
beaux
souvenirs
d'amour
et
d'amitié
И
все
мои
самые
прекрасные
воспоминания
о
любви
и
дружбе,
Les
jours
passés
dans
la
joie
ou
la
peine
Дни,
проведенные
в
радости
или
печали,
Me
reviennent
sur
une
musique
américaine
Возвращаются
ко
мне
под
американскую
музыку.
C'était
en
avril
je
m'en
souviens,
les
giboulées
tombaient
très
fort
Это
было
в
апреле,
я
помню,
ливень
был
очень
сильный,
On
marchait
sous
ton
parapluie
Мы
шли
под
твоим
зонтом.
Je
t'accompagnais
et
ce
jour-là,
tu
ne
m'as
pas
laissé
dehors
Я
провожал
тебя,
и
в
тот
день
ты
не
оставила
меня
на
улице,
On
ne
s'est
plus
quitté
depuis
Мы
больше
не
расставались
с
тех
пор.
On
s'est
embrassé
puis
on
a
fermé
les
rideaux
Мы
поцеловались,
потом
задернули
шторы.
Toute
la
soirée,
tu
t'en
souviens,
on
a
passé
le
disque
de
Fats
Domino
Весь
вечер,
ты
помнишь,
мы
слушали
пластинку
Фэтса
Домино.
C'était
sur
une
musique
américaine
Это
было
под
американскую
музыку,
Qu'on
s'aimait
tous
les
deux,
mes
doigts
dans
tes
cheveux
Мы
любили
друг
друга,
мои
пальцы
в
твоих
волосах.
C'était
une
musique
américaine
Это
была
американская
музыка,
Qui
nous
a
fait
passé
nos
plus
belles
années
Которая
подарила
нам
наши
лучшие
годы.
Et
tout
mes
plus
beaux
souvenirs
d'amour
et
d'amitié
И
все
мои
самые
прекрасные
воспоминания
о
любви
и
дружбе,
Les
jours
passés
dans
la
joie
ou
la
peine
Дни,
проведенные
в
радости
или
печали,
Me
reviennent
sur
une
musique
américaine
Возвращаются
ко
мне
под
американскую
музыку.
C'était
sur
une
musique
américaine
Это
было
под
американскую
музыку,
Qu'on
s'aimait
tous
les
deux,
mes
doigts
dans
tes
cheveux
Мы
любили
друг
друга,
мои
пальцы
в
твоих
волосах.
C'était
une
musique
américaine
Это
была
американская
музыка,
Qui
nous
a
fait
passer
nos
plus
belles
années
Которая
подарила
нам
наши
лучшие
годы.
Et
tout
mes
plus
beaux
souvenirs
d'amour
et
d'amitié
И
все
мои
самые
прекрасные
воспоминания
о
любви
и
дружбе,
Les
jours
passés
dans
la
joie
ou
la
peine
Дни,
проведенные
в
радости
или
печали,
Me
reviennent
sur
une
musique
américaine
Возвращаются
ко
мне
под
американскую
музыку.
C'était
sur
une
musique
américaine
Это
было
под
американскую
музыку,
Qu'on
s'aimait
tous
les
deux,
mes
doigts
dans
tes
cheveux
Мы
любили
друг
друга,
мои
пальцы
в
твоих
волосах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Bourtayre, Jean Michel Rivat, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.