Текст и перевод песни Claude François - Le Petit Canard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Petit Canard
The Little Duck
LE
PETIT
CANARD
THE
LITTLE
DUCK
Va
te
mettre
au
coin,
coin,
coin,
coin,
coin
Go
to
the
corner,
corner,
corner,
corner,
corner
Tu
n'es
qu'un
vaurien,
coin,
coin,
coin,
coin
You
are
nothing
but
a
good-for-nothing,
corner,
corner,
corner
Va
te
mettre
au
coin,
coin,
coin,
coin,
coin
Go
to
the
corner,
corner,
corner,
corner,
corner
Ha,
tu
n'es
qu'un
vilain,
coin,
coin,
coin,
coin
Ha,
you
are
nothing
but
a
villain,
corner,
corner,
corner
Par
ta
faute,
les
pauvres
poules
ont
un
gros
rhume
It's
your
fault
the
poor
hens
have
a
bad
cold
Car
tu
leur
as
trempé
les
plumes
Because
you
soaked
their
feathers
En
faisant
tomber
sur
leur
dos
By
dropping
a
big
bucket
of
water
on
their
backs
Un
grand
seau
d'eau,
oh
la
la
Oh
dear,
oh
dear
Tu
ne
mangeras
rien,
coin,
coin,
coin,
coin
You
will
have
nothing
to
eat,
corner,
corner,
corner
Que
du
pain
noir
Only
black
bread
Je
te
défends
d'aller
patauger
dans
la
mare
I
forbid
you
to
go
paddling
in
the
pond
Tu
n'es
qu'un
méchant
vilain
petit
canard
You
are
nothing
but
a
naughty,
nasty
little
duck
Va
te
mettre
au
coin,
coin,
coin,
coin,
coin
Go
to
the
corner,
corner,
corner,
corner,
corner
Je
ne
peux
plus
rien,
coin,
coin,
coin,
coin
I
can't
do
anything
more,
corner,
corner,
corner
Plus
rien
savoir
Don't
know
anything
else
Va
te
mettre
au
coin,
coin,
coin,
coin,
coin
Go
to
the
corner,
corner,
corner,
corner,
corner
Oui,
tu
n'es
qu'un
vilain,
coin,
coin,
coin,
coin
Yes,
you
are
nothing
but
a
villain,
corner,
corner,
corner
Dans
l'étable,
tu
as
fait
peur
aux
pauvres
vaches
In
the
barn,
you
scared
the
poor
cows
En
t'affublant
d'une
moustache
By
wearing
a
mustache
Et
tout
leur
bon
lait
a
tourné,
en
lait
caillé,
aïe,
aïe,
aïe,
And
all
their
good
milk
has
turned
into
curdled
milk,
ouch,
ouch,
ouch,
Moi
je
t'aime
bien,
coin,
coin,
coin,
coin
I
love
you,
corner,
corner,
corner
Mais
jusqu'à
demain,
coin,
coin,
coin,
coin
But
until
tomorrow,
corner,
corner,
corner
Je
ne
veux
même
plus
t'entendre
ni
te
voir
I
don't
even
want
to
hear
from
you
or
see
you
Tu
n'es
qu'un
affreux
coquin
petit
canard
You
are
nothing
but
a
horrible,
rascal
little
duck
Tu
n'es
qu'un
méchant
vilain
petit
canard
You
are
nothing
but
a
naughty,
nasty
little
duck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: r. bernard, raymond bernard, franck gérald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.