Текст и перевод песни Claude François - Le Temps Des Pleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Des Pleurs
Time of Tears
Et
voilà
le
temps
des
pleurs
qui
recommence
And
here
it
is,
the
time
of
tears
that
starts
again
Elle
s'en
va,
je
vais
pleurer
et
l'oublier
She's
leaving,
I'm
going
to
cry
and
forget
her
Puis
un
jour
je
vais
encore
croire
au
bonheur
Then
one
day
I'll
still
believe
in
happiness
Mais
très
vite,
il
reviendra
le
temps
des
pleurs
But
very
quickly,
the
time
of
tears
will
return
Elle
va
sans
doute
m'avouer
qu'elle
en
aime
un
autre
She'll
probably
admit
to
me
that
she
loves
someone
else
Et
que
ça
lui
fait
beaucoup
de
peine
pour
moi
And
that
it
hurts
her
a
lot
for
me
Elle
va
sans
doute
sangloter
comme
toutes
les
autres
She'll
probably
sob
like
all
the
others
Mais
quand
même
me
laisser
seul
comme
chaque
fois
But
still
leave
me
alone
like
every
time
On
dit
que
la
pluie
fait
pousser
les
prairies
They
say
that
rain
makes
meadows
grow
Et
que
seules
les
larmes
font
grandir
l'amour
And
that
only
tears
make
love
grow
S'il
faut
souffrir
pour
aimer
à
la
folie
If
you
have
to
suffer
to
love
madly
Je
veux
bien
souffrir
jusqu'à
mon
dernier
jour
I'll
be
happy
to
suffer
until
my
last
day
Et
voilà
le
temps
des
pleurs
qui
recommence
And
here
it
is,
the
time
of
tears
that
starts
again
Elle
s'en
va,
je
vais
pleurer
et
l'oublier
She's
leaving,
I'm
going
to
cry
and
forget
her
Mais
au
fond,
je
sais
qu'un
jour
viendra
mon
heure
But
deep
down,
I
know
that
my
time
will
come
one
day
Ça
n'
peut
pas
durer
toujours
le
temps
des
pleurs
The
time
of
tears
can't
last
forever
Ce
jour-là,
j'aurai
enfin
le
vrai
bonheur
That
day,
I'll
finally
have
true
happiness
Ce
jour-là,
il
finira
le
temps
des
pleurs
That
day,
the
time
of
tears
will
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Owens, Buggy Vline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.