Claude François - Le Temps Des Pleurs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Le Temps Des Pleurs




Le Temps Des Pleurs
Time of Tears
{Refrain:}
{Chorus:}
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
And here it is, the time of tears that starts again
Elle s'en va, je vais pleurer et l'oublier
She's leaving, I'm going to cry and forget her
Puis un jour je vais encore croire au bonheur
Then one day I'll still believe in happiness
Mais très vite, il reviendra le temps des pleurs
But very quickly, the time of tears will return
Elle va sans doute m'avouer qu'elle en aime un autre
She'll probably admit to me that she loves someone else
Et que ça lui fait beaucoup de peine pour moi
And that it hurts her a lot for me
Elle va sans doute sangloter comme toutes les autres
She'll probably sob like all the others
Mais quand même me laisser seul comme chaque fois
But still leave me alone like every time
{Au Refrain}
{Chorus}
On dit que la pluie fait pousser les prairies
They say that rain makes meadows grow
Et que seules les larmes font grandir l'amour
And that only tears make love grow
S'il faut souffrir pour aimer à la folie
If you have to suffer to love madly
Je veux bien souffrir jusqu'à mon dernier jour
I'll be happy to suffer until my last day
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
And here it is, the time of tears that starts again
Elle s'en va, je vais pleurer et l'oublier
She's leaving, I'm going to cry and forget her
Mais au fond, je sais qu'un jour viendra mon heure
But deep down, I know that my time will come one day
Ça n' peut pas durer toujours le temps des pleurs
The time of tears can't last forever
Ce jour-là, j'aurai enfin le vrai bonheur
That day, I'll finally have true happiness
Ce jour-là, il finira le temps des pleurs
That day, the time of tears will end





Авторы: Buck Owens, Buggy Vline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.