Текст и перевод песни Claude François - Le Temps Des Pleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Des Pleurs
Время слёз
Et
voilà
le
temps
des
pleurs
qui
recommence
И
вот
опять
настало
время
слёз
Elle
s'en
va,
je
vais
pleurer
et
l'oublier
Ты
уходишь,
я
буду
плакать
и
забуду
тебя
Puis
un
jour
je
vais
encore
croire
au
bonheur
Потом
однажды
я
снова
поверю
в
счастье
Mais
très
vite,
il
reviendra
le
temps
des
pleurs
Но
очень
скоро
опять
вернётся
время
слёз
Elle
va
sans
doute
m'avouer
qu'elle
en
aime
un
autre
Ты,
наверное,
скажешь
мне,
что
любишь
другого
Et
que
ça
lui
fait
beaucoup
de
peine
pour
moi
И
что
тебе
очень
жаль
меня
Elle
va
sans
doute
sangloter
comme
toutes
les
autres
Ты,
наверное,
будешь
рыдать,
как
и
все
остальные
Mais
quand
même
me
laisser
seul
comme
chaque
fois
Но
всё
равно
оставишь
меня
одного,
как
всегда
On
dit
que
la
pluie
fait
pousser
les
prairies
Говорят,
что
дождь
помогает
расти
лугам
Et
que
seules
les
larmes
font
grandir
l'amour
И
что
только
слёзы
взращивают
любовь
S'il
faut
souffrir
pour
aimer
à
la
folie
Если
нужно
страдать,
чтобы
любить
до
безумия
Je
veux
bien
souffrir
jusqu'à
mon
dernier
jour
Я
готов
страдать
до
последнего
дня
Et
voilà
le
temps
des
pleurs
qui
recommence
И
вот
опять
настало
время
слёз
Elle
s'en
va,
je
vais
pleurer
et
l'oublier
Ты
уходишь,
я
буду
плакать
и
забуду
тебя
Mais
au
fond,
je
sais
qu'un
jour
viendra
mon
heure
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
однажды
наступит
мой
час
Ça
n'
peut
pas
durer
toujours
le
temps
des
pleurs
Не
может
вечно
длиться
время
слёз
Ce
jour-là,
j'aurai
enfin
le
vrai
bonheur
В
тот
день
я
наконец
обрету
настоящее
счастье
Ce
jour-là,
il
finira
le
temps
des
pleurs
В
тот
день
закончится
время
слёз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Owens, Buggy Vline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.