Claude François - Le spectacle est terminé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude François - Le spectacle est terminé




Vois! La lune est au grenier
Смотри! Луна на чердаке
Les étoiles sont décrochées
Звезды сняты с орбиты
On t'a cassé tes ballons
Мы разбили тебе воздушные шары.
Et les violons ont perdu ta chanson
И скрипки потеряли твою песню
C'est la fin du bal masqué
Это конец бала-маскарада
Mais tu ne dois pas pleurer
Но ты не должна плакать
Il faut te démaquiller
Тебе нужно снять макияж.
De cet amour qui t'avait déguisée
О той любви, которая замаскировала тебя
Brûler ton Arlequin
Сжечь твоего Арлекина
Être une femme
Быть женщиной
Payer les musiciens
Платить музыкантам
Sans faire de drame
Без драматизма
Et reprendre ton cœur
И забери свое сердце.
Pour le porter ailleurs
Чтобы носить его в другом месте
Ce ne sont pas les projecteurs
Это не прожекторы
Qui sont les vrais soleils du cœur
Кто являются истинными солнцами сердца
Et ce soir le spectacle est terminé
И сегодня вечером шоу закончилось
Et tu vois le décor est démonté
И ты видишь, что декорации разобраны.
Non, ne joue pas devant des salles vides
Нет, не играй перед пустыми залами
Oui le rêve est fini
Да, мечта закончилась
L'amour est parti de ta vie
Любовь ушла из твоей жизни
Le spectacle est terminé
Шоу закончилось
Et tu vois la musique est démodée
И ты видишь, что музыка вышла из моды
Et tu es seul au milieu de la scène
И ты один посреди сцены
Quand le spectacle est terminé
Когда шоу закончится
Ne reste pas à la table
Не сиди за столом.
s'éteignent les bougies
Где гаснут свечи
Quand on a voulu rêver
Когда мы хотели мечтать
Il faut payer le rêve qu'on a fait
Мы должны заплатить за мечту, которую мы осуществили
Voici venir le temps
Вот и пришло время
D'après la danse
Судя по танцам
Voici la vérité qui recommence
Вот истина, которая начинается снова
Le théâtre est fermé même le dimanche
Театр закрыт даже по воскресеньям
Ton amour était le plus beau
Твоя любовь была самой красивой
Mais c'est sur lui que le rideau est tombé
Но именно на него упал занавес
Le spectacle est terminé
Шоу закончилось
Et tu vois le décor est démonté
И ты видишь, что декорации разобраны.
Non ne joue pas devant des salles vides
Нет, не играй перед пустыми залами
Oui le rêve est fini
Да, мечта закончилась
L'amour est parti de ta vie
Любовь ушла из твоей жизни
Le spectacle est terminé
Шоу закончилось
Et tu vois la musique est démodée
И ты видишь, что музыка вышла из моды
Et tu es seul au milieu de la scène
И ты один посреди сцены
Regarde autour de toi
Оглянись вокруг.
Tout le monde est parti
Все ушли.
Regarde oui le spectacle est terminé
Смотри, да, шоу закончилось
Et tu vois le décor est démonté
И ты видишь, что декорации разобраны.
Non ne joue pas devant des salles vides...
Нет, не играй перед пустыми залами...





Авторы: Claude Francois, Edmond Bacri, Jean-pierre Bourtayre, Jean-claude Petit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.