Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
un
enfant
qui
a
perdu
son
père
Wie
ein
Kind,
das
seinen
Vater
verlor
Et
qui
le
cherche
en
courant
sur
la
Terre
Und
ihn
suchend
über
die
Erde
rennt
J'ai
voyagé
dans
vingt
pays
Ich
reiste
durch
zwanzig
Länder
Et
j'ai
vingt
fois
recommencé
ma
vie
Und
begann
zwanzig
Mal
neu
mein
Leben
Tous
les
métiers,
je
les
ai
faits,
je
crois
Alle
Berufe,
ich
hab
sie
gemacht,
glaub
ich
J'en
ai
gardé
un
peu
de
muscles
aux
bras
Ein
wenig
Muskeln
blieb
an
meinen
Armen
Hier
encore,
un
débutant
Noch
gestern
ein
Anfänger
Et
tout
à
coup
au
premier
rang
Und
plötzlich
in
der
ersten
Reihe
Je
ne
me
sens
jamais
chez
moi
Ich
fühl
mich
nirgends
zu
Hause
Toute
ma
vie,
je
resterai
je
crois
Mein
ganzes
Leben
lang,
ich
glaub,
bleib
ich
Un
vagabond
qui
passe
et
chante
Ein
Vagabund,
der
vorbeigeht
und
singt
Et
qu'il
vaut
mieux
ne
jamais
rencontrer
Den
man
besser
niemals
treffen
sollte
Un
vagabond
sans
importance
Ein
Vagabund,
bedeutungslos
Et
qu'il
vaut
mieux
ne
jamais
aimer
Den
man
besser
niemals
lieben
sollte
Je
vais
dormir
quand
les
autres
se
lèvent
Ich
geh
schlafen,
wenn
andere
aufstehen
Je
suis
un
fou
qui
embrouille
ses
rêves
Ich
bin
ein
Narr,
der
seine
Träume
verwirrt
Toujours
à
part,
toujours
déçu
Immer
abseits,
immer
enttäuscht
J'ai
cru
aimer,
je
n'ai
pas
su
Ich
glaubte
zu
lieben,
doch
ich
konnte
nicht
Et
je
me
dis
que
malgré
moi
Und
ich
sage
mir,
dass
trotz
allem
Je
ne
serai
toute
ma
vie
je
crois
Ich
mein
ganzes
Leben
lang,
glaub
ich,
nur
Qu'un
vagabond
qui
passe
et
chante
Ein
Vagabund
sein
werde,
der
singend
vorbeigeht
Et
qu'il
vaut
mieux
ne
jamais
rencontrer
Und
den
man
besser
niemals
trifft
Un
vagabond
sans
importance
Ein
Vagabund,
unbedeutend
Un
chien
perdu
et
jamais
retrouvé
Ein
verlorener
Hund,
den
niemand
fand
Oui,
un
vagabond
sans
importance
Ja,
ein
Vagabund,
bedeutungslos
Je
suis
perdu,
laissez-moi
passer
Ich
bin
verloren,
lasst
mich
vorbei
Ohohoh
laissez-moi
passer.
Ohohoh,
lasst
mich
vorbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Cyril Assous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.