Текст и перевод песни Claude François - Ma petite amie est de retour
Ma petite amie est de retour
My Little Girlfriend Is Back
Ma
p'tite
amie
aujourd'hui
est
de
retour
My
little
girlfriend
is
back
today
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Il
y
a
six
mois
elle
m'avait
quitté
pour
toujours
Six
months
ago
she
left
me
forever
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Elle
m'avait
dit:
"Cette
fois
c'est
fini
entre
nous"
She
said
to
me:
"This
time
between
us
is
over"
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Moi
j'ai
bien
cru
que
j'allais
devenir
fou
I
thought
I
was
going
crazy
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Aujourd'hui
elle
me
revient
Today
she
comes
back
to
me
Heureux
je
guette
le
train
Happy
I
await
the
train
Sur
ce
même
quai
j'ai
cru
mourir
de
chagrin
On
this
same
platform
I
thought
I
would
die
of
sorrow
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Elle
partait
sa
p'tite
valise
à
la
main
She
was
leaving
with
her
little
suitcase
in
hand
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Pendant
des
heures
je
l'ai
suppliée
de
rester
For
hours
I
begged
her
to
stay
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Mais
elle
disparut
au
loin
dans
la
fumée
du
train
But
she
disappeared
into
the
distance
in
the
smoke
of
the
train
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Aujourd'hui
elle
me
revient
Today
she
comes
back
to
me
Heureux
je
guette
le
train
Happy
I
await
the
train
Tu
vois
à
notre
âge,
tu
vois
à
notre
âge
You
see,
at
our
age,
you
see,
at
our
age
Il
faut
souffrir
We
must
suffer
Et
même
à
notre
âge,
oui
même
à
notre
âge
And
even
at
our
age,
yes
even
at
our
age
Souffrir
pour
aimer
To
suffer
for
love
Et
maintenant
qu'on
a
mérité
notre
amour
And
now
that
we
have
deserved
our
love
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Nous
serons
heureux
plus
qu'avant
et
pour
toujours
We
will
be
happier
than
before
and
forever
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(My
little
girlfriend
is
back)
Mais
attention
oui
attention
But
be
careful
yes
be
careful
Car
il
ne
faut
plus
jamais
croire
les
mauvaises
langues
Because
we
must
never
again
believe
the
gossips
On
a
bien
assez
souffert
We
have
suffered
enough
Pour
mériter
maintenant
d'être
heureux
To
deserve
now
to
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Feldman, Richard Gottehrer, Gerald Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.