Текст и перевод песни Claude François - Ma petite amie est de retour
Ma
p'tite
amie
aujourd'hui
est
de
retour
Моя
подруга
сегодня
вернулась
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Il
y
a
six
mois
elle
m'avait
quitté
pour
toujours
Полгода
назад
она
ушла
от
меня
навсегда
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Elle
m'avait
dit:
"Cette
fois
c'est
fini
entre
nous"
Она
сказала
мне:
"на
этот
раз
между
нами
все
кончено"
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Moi
j'ai
bien
cru
que
j'allais
devenir
fou
Я
думал,
что
сойду
с
ума.
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Aujourd'hui
elle
me
revient
Сегодня
она
возвращается
ко
мне
Heureux
je
guette
le
train
Счастлив,
что
я
смотрю
на
поезд
Sur
ce
même
quai
j'ai
cru
mourir
de
chagrin
На
том
же
самом
причале
я
думал,
что
умру
от
горя
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Elle
partait
sa
p'tite
valise
à
la
main
В
руке
она
держала
свой
чемодан.
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Pendant
des
heures
je
l'ai
suppliée
de
rester
Часами
я
умолял
ее
остаться.
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Mais
elle
disparut
au
loin
dans
la
fumée
du
train
Но
она
исчезла
вдали
в
дыму
поезда
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Aujourd'hui
elle
me
revient
Сегодня
она
возвращается
ко
мне
Heureux
je
guette
le
train
Счастлив,
что
я
смотрю
на
поезд
Tu
vois
à
notre
âge,
tu
vois
à
notre
âge
Ты
видишь
в
нашем
возрасте,
ты
видишь
в
нашем
возрасте
Il
faut
souffrir
Нужно
страдать
Et
même
à
notre
âge,
oui
même
à
notre
âge
И
даже
в
нашем
возрасте,
да
даже
в
нашем
возрасте
Souffrir
pour
aimer
Страдать
ради
любви
Et
maintenant
qu'on
a
mérité
notre
amour
И
теперь,
когда
мы
заслужили
нашу
любовь
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Nous
serons
heureux
plus
qu'avant
et
pour
toujours
Мы
будем
счастливы
больше,
чем
раньше
и
навсегда
(Ma
p'tite
amie
est
de
retour)
(Моя
подруга
вернулась)
Mais
attention
oui
attention
Но
будь
осторожен
да
будь
осторожен
Car
il
ne
faut
plus
jamais
croire
les
mauvaises
langues
Потому
что
никогда
больше
не
следует
верить
злым
языкам
Non
non
non
Нет,
нет,
нет
On
a
bien
assez
souffert
Мы
достаточно
страдали.
Pour
mériter
maintenant
d'être
heureux
Чтобы
заслужить
счастье
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Feldman, Richard Gottehrer, Gerald Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.