Текст и перевод песни Claude François - Moi je suis français
On
m'a
dit
l'Amérique,
c'est
la
liberté
Мне
сказали,
что
Америка-это
свобода
Si
tu
veux
la
belle
vie,
c'est
le
pays
rêvé
Если
ты
хочешь
красивой
жизни,
это
страна
мечты
Vous
oubliez
le14
juillet
Вы
забываете
14
июля
Attention
moi
je
suis
Français
Берегись,
я
француз.
Si
tu
veux
dormir
bientôt
sur
des
matelas
de
dollars
Если
ты
хочешь
скоро
спать
на
долларовых
матрасах
Tu
n'as
qu'à
suivre
les
flèches
dans
le
sens
giratoire
Тебе
нужно
только
следовать
по
стрелкам
в
круговом
направлении
Surtout
soit
très
discipliné
Особенно
будь
очень
дисциплинированным
Et
attention
moi
je
suis
Français
И
берегись,
я
француз.
C'est
incontestablement
le
pays
le
plus
fantastique
Это,
несомненно,
самая
фантастическая
страна
On
attrape
les
chevaux
comme
on
pèche
à
la
ligne
Мы
ловим
лошадей,
когда
грешим
на
линии
Pour
un
américain
ce
n'est
que
de
la
routine
Для
американца
это
просто
рутина
OK
mais
je
suis
Français
Хорошо,
но
я
француз.
On
m'a
dit
l'Amérique,
c'est
la
liberté
Мне
сказали,
что
Америка-это
свобода
Il
y
a
des
clubs
pour
gentleman
et
d'autre
pour
les
blennies
Есть
несколько
клубов
для
джентльменов,
а
другие
- для
бленни
Pour
les
blancs,
pour
les
noirs
et
pour
japonais
Для
белых,
для
черных
и
для
японцев
Attention
moi
je
suis
Français
Берегись,
я
француз.
On
m'a
dit
que
pour
l'amour,
c'était
pas
compliqué
Мне
сказали,
что
для
любви
это
не
сложно
Il
suffit
d'un
quart
d'heure
et
te
voilà
marié
Всего
четверть
часа,
и
вот
ты
женат.
C'est
encore
plus
court
pour
divorcer
Это
еще
короче,
чтобы
развестись
Mais
attention
je
suis
Français
Но
будьте
осторожны,
я
француз.
C'est
incontestablement
le
pays
le
plus
fantastique
Это,
несомненно,
самая
фантастическая
страна
Et
danser
sur
un
Villon
au
fond
du
Wyoming
И
танцевать
на
Вийоне
в
глубине
Вайоминга
Pour
un
américain,
ce
n'est
que
de
la
routine
Для
американца
это
просто
рутина
OK
mais
je
suis
Français
Хорошо,
но
я
француз.
On
m'a
dit
l'Amérique,
c'est
la
liberté
Мне
сказали,
что
Америка-это
свобода
Mais
la
nuit
vaut
mieux
pas
marcher
tout
seul
dans
Broadway
Но
ночью
лучше
не
ходить
одному
по
Бродвею
Harley
n'est
pas
non
plus
recommandé
Харли
не
рекомендуется
Attention
moi
je
suis
Français
Берегись,
я
француз.
Et
voici
du
bon
champagne
de
Californie
А
вот
отличное
калифорнийское
шампанское
Et
du
vin
réservé
pour
les
meilleurs
palais
И
вино,
зарезервированное
для
лучших
вкусов
De
la
sauce
à
la
menthe
avec
ton
poulet
Мятный
соус
с
курицей
Mais
attention
moi
je
suis
Français
Но
будьте
осторожны,
я
француз.
C'est
incontestablement
le
pays
le
plus
fantastique
Это,
несомненно,
самая
фантастическая
страна
On
vous
tue
pour
acheter
un
gramme
de
morphine
Вас
убивают,
чтобы
купить
грамм
морфина.
Pour
un
américain,
ce
n'est
que
de
la
routine
Для
американца
это
просто
рутина
OK
mais
je
suis
Français
Хорошо,
но
я
француз.
On
m'a
dit
l'Amérique,
c'est
la
liberté
Мне
сказали,
что
Америка-это
свобода
Si
tu
veux
la
belle
vie
c'est
le
pays
rêvé
Если
ты
хочешь
красивой
жизни,
это
страна
мечты
Vous
oubliez
le14
juillet
Вы
забываете
14
июля
Hé
attention
moi
je
suis
Français
Эй,
осторожнее,
Я
француз.
C'est
le
pays
du
folklore
et
de
la
bonne
musique
Это
страна
фольклора
и
хорошей
музыки
Chante
un
peu
en
anglais
et
tu
verras
comme
ça
swing
Спой
немного
по-английски,
и
ты
увидишь,
как
это
качается
C'est
vrai
mais
je
préfère
chanter
pour
ma
voisine
Это
правда,
но
я
предпочитаю
петь
для
своей
соседки
Et
chanter
pour
tous
les
Français
И
петь
для
всех
французов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoë
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.