Claude François - Parce que je t'aime mon enfant - перевод текста песни на немецкий

Parce que je t'aime mon enfant - Claude Françoisперевод на немецкий




Parce que je t'aime mon enfant
Weil ich dich liebe, mein Kind
(Jean-Pierre Bourtayre/Claude François)
(Jean-Pierre Bourtayre/Claude François)
You're sleeping son, I know
Du schläfst, mein Sohn, ich weiß
But, really, this can't wait
Doch wirklich, dies kann nicht warten
I wanted to explain
Ich wollte es dir erklären
Before it gets too late
Bevor es zu spät ist
For your mother and me
Denn für deine Mutter und mich
Love has finally died
Ist die Liebe endlich gestorben
This is no happy home
Dies ist kein glückliches Zuhause
But God knows how I've tried
Doch Gott weiß, wie ich mich bemüht habe
Because you're all I have, my boy
Weil du alles bist, was ich habe, mein Junge
You are my life, my pride, my joy
Du bist mein Leben, mein Stolz, meine Freude
And if I stay, I stay because of you, my boy.
Und wenn ich bleibe, dann nur wegen dir, mein Junge.
I know it's hard to understand
Ich weiß, es ist schwer zu verstehen
Why did we ever start?
Warum wir überhaupt begonnen haben
We're more like strangers now
Wir sind nun mehr wie Fremde
Each acting out a part
Jeder spielt eine Rolle
I have laughed, I have cried
Ich habe gelacht, ich habe geweint
I have lost every game
Ich habe jedes Spiel verloren
Taken all I can take
Habe alles ertragen, was ich könnte
But I'll stay just the same
Doch ich bleibe trotzdem
Because you're all I have, my boy
Weil du alles bist, was ich habe, mein Junge
You are my life, my pride, my joy
Du bist mein Leben, mein Stolz, meine Freude
And if I stay, I stay because of you, my boy.
Und wenn ich bleibe, dann nur wegen dir, mein Junge.
Sleep on, you haven't heard a word
Schlaf weiter, du hast kein Wort gehört
Perhaps it's just as well
Vielleicht ist es besser so
Why spoil your little dreams
Warum deine kleinen Träume zerstören
Why put you through the hell
Warum dich durch die Hölle führen
Life is no fairytale
Das Leben ist kein Märchen
As one day you will know
Wie du eines Tages wissen wirst
But now you're just a child
Doch jetzt bist du nur ein Kind
I'll stay her and watch you grow
Ich bleibe hier und sehe dich wachsen
Because you're all I have, my boy
Weil du alles bist, was ich habe, mein Junge
You are my life, my pride, my joy
Du bist mein Leben, mein Stolz, meine Freude
And if I stay, I stay because of you, my boy.
Und wenn ich bleibe, dann nur wegen dir, mein Junge.





Авторы: Yves Dessca, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.