Текст и перевод песни Claude François - Pour un peu de bonheur
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
Le
soir
dans
un
fauteuil
ou
sur
la
piste
le
dimanche
Вечером
в
кресле
или
на
взлетно-посадочной
полосе
по
воскресеньям
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
Trois
semaines
en
été
ou
par
hasard
un
jour
de
chance
Три
недели
летом
или
случайно
в
счастливый
день
Tu
travailles
sans
relâche
Ты
работаешь
не
покладая
рук
Une
horloge
dans
la
tête
Часы
в
голове
C'est
la
vie
qu'aujourd'hui
on
vit
Такова
жизнь,
которой
мы
живем
сегодня
On
traverse
les
averses
Через
ливни
Sans
entendre
la
musique
Не
слыша
музыки
De
l'eau
sur
le
parapluie
Вода
на
зонтике
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
On
court
comme
le
vent
après
des
rêves
de
fortune
Мы
бежим,
как
ветер,
за
мечтами
о
счастье
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
On
oublie
que
seulement
l'amour
peut
décrocher
la
lune
Мы
забываем,
что
только
любовь
может
поднять
Луну
Tu
achètes
et
tu
jettes
Ты
покупаешь
и
выбрасываешь
Tu
consommes
comme
tout
le
monde
Ты
потребляешь,
как
и
все
остальные.
L'existence
au
fil
des
jours
gris
Существование
в
течение
серых
дней
Et
on
laisse
la
tendresse
И
мы
оставляем
нежность
La
paresse,
la
poésie
Лень,
поэзия
Aux
vestiaires
de
notre
vie
В
раздевалках
нашей
жизни
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
Le
soir
dans
un
fauteuil
ou
sur
la
piste
le
dimanche
Вечером
в
кресле
или
на
взлетно-посадочной
полосе
по
воскресеньям
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
Trois
semaines
en
été
ou
par
hasard
un
jour
de
chance
Три
недели
летом
или
случайно
в
счастливый
день
Pour
un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
On
court
comme
le
vent
après
des
rêves
de
fortune
Мы
бежим,
как
ветер,
за
мечтами
о
счастье
Pour
un
peu
de
bonheur...
Ради
какого-то
счастья...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-claude Petit, Jean Schmitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.