Текст и перевод песни Claude François - Reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
останься
со
мной
J'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Мне
нужна
ты,
как
и
я
тебе
(останься)
Reste,
reste,
ne
t'en
va
pas
Останься,
останься,
не
уходи
Tu
le
regretterais
presque
autant
que
moi
(reste)
Ты
пожалеешь
об
этом
почти
так
же
сильно,
как
и
я
(останься)
Quand
j'entends
la
porte
se
fermer
sur
toi
Когда
я
слышу,
как
за
тобой
закрывается
дверь
Quand
j'entends
au
loin
s'éloigner
ton
pas
(reste)
Когда
я
слышу
вдали
удаляющиеся
шаги
твои
(останься)
Je
me
sens
soudain
tout
désemparé
Я
чувствую
себя
вдруг
таким
потерянным
J'ai
la
tête
vide
et
le
coeur
serré
В
голове
пусто,
а
сердце
сжимается
Je
sais
bien,
j'ai
mes
défauts
Я
знаю,
у
меня
есть
недостатки
Je
ne
sais
pas
toujours
trouver
les
mots
qu'il
faut
Я
не
всегда
могу
найти
нужные
слова
Je
ne
suis
guère
attentionné
Я
не
очень
внимателен
Peut-être
as-tu
peur
de
ne
pas
être
aimé?
Может
быть,
ты
боишься,
что
тебя
не
любят?
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя
Même
si
je
ne
l'avoue
pas
Даже
если
я
не
признаюсь
в
этом
Sauf
quand
je
suis
seul
et
que
je
pense
à
toi
Только
когда
я
один
и
думаю
о
тебе
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
останься
со
мной
J'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Мне
нужна
ты,
как
и
я
тебе
(останься)
Reste,
reste,
ne
t'en
va
pas
Останься,
останься,
не
уходи
Tu
le
regretterais
presque
autant
que
moi
(reste)
Ты
пожалеешь
об
этом
почти
так
же
сильно,
как
и
я
(останься)
Souvent
je
te
vois
cet
air
désolé
Часто
я
вижу
на
твоем
лице
печаль
Et
je
meurs
d'envie
de
te
consoler
(reste)
И
я
умираю
от
желания
утешить
тебя
(останься)
De
t'ouvrir
mes
bras,
de
prendre
ta
main
Обнять
тебя,
взять
твою
руку
Mais
c'est
par
orgueil
que
je
me
retiens
Но
из-за
гордости
я
сдерживаюсь
Vivre
à
deux,
c'est
difficile
Жить
вдвоем
сложно
On
a
l'impression
de
marcher
sur
un
fil
Такое
ощущение,
что
идешь
по
канату
Il
suffit
de
trois
fois
rien
Всего
лишь
какая-то
мелочь
Et
voilà
changé
un
sourire
en
chagrin
И
вот
улыбка
превращается
в
печаль
Mais
je
t'aime
Но
я
люблю
тебя
Oui,
je
t'aime
Да,
я
люблю
тебя
Même
si
je
fais
semblant
Даже
если
я
притворяюсь
D'avoir
devant
toi
un
air
indifférent
Что
мне
до
тебя
нет
дела
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
останься
со
мной
Reste,
j'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Останься,
мне
нужна
ты,
как
и
я
тебе
(останься)
Reste,
reste,
ne
t'en
va
pas
Останься,
останься,
не
уходи
Tu
le
regretterais
presque
autant
que
moi
(reste)
Ты
пожалеешь
об
этом
почти
так
же
сильно,
как
и
я
(останься)
Reste,
reste
avec
moi
Останься,
останься
со
мной
J'ai
besoin
de
toi
comme
toi
de
moi
(reste)
Мне
нужна
ты,
как
и
я
тебе
(останься)
Reste,
reste
Останься,
останься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB GAUDIO, JACQUES PLANTE, PEGGY FARINA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.