Claude François - Seule une romance - перевод текста песни на немецкий

Seule une romance - Claude Françoisперевод на немецкий




Seule une romance
Nur eine Romanze
Seule une romance dans le ciel de France
Nur eine Romanze am Himmel von Frankreich
Qui s'en va tout là-bas
Die weit in die Ferne zieht
l'oiseau fait sa danse
Wo der Vogel tanzt
Seule une romance pleine d'espérance
Nur eine Romanze voller Hoffnung
Peut changer en été un hiver qui commence
Kann den beginnenden Winter in Sommer verwandeln
Et dans le silence que fait ton absence
Und in der Stille deiner Abwesenheit
La chanson prend ton nom
Trägt das Lied deinen Namen
Dans le soir qui s'avance
In dem vorrückenden Abend
Il me reste ce chant du monde
Mir bleibt dieses Lied der Welt
Chaque fois que le cœur me gronde
Jedes Mal, wenn mein Herz murrt
Chaque fois que vers toi
Jedes Mal, wenn meine Sehnsucht
Mes regrets vagabondent
Zu dir wandert
Quand je t'appelle
Wenn ich dich rufe
De tous mes rêves
Aus all meinen Träumen
Quand je n'ai rien
Wenn ich nichts habe
Dans mes mains
In meinen Händen
Qu'une larme
Als eine Träne
Seule une romance dans le ciel de France
Nur eine Romanze am Himmel von Frankreich
Qui s'en va tout là-bas
Die weit in die Ferne zieht
l'oiseau fait sa danse
Wo der Vogel tanzt
Seule une romance pleine d'espérance
Nur eine Romanze voller Hoffnung
Peut changer en été un hiver qui commence
Kann den beginnenden Winter in Sommer verwandeln
Au milieu de ta longue absence
Mitten in deiner langen Abwesenheit
Dans le cœur de cette romance
Im Herzen dieser Romanze
Notre amour peut toujours retrouver son enfance
Kann unsere Liebe immer wieder jung werden
Il y aura toujours un soleil, une musique au monde
Es wird immer eine Sonne geben, eine Musik auf der Welt
Pour changer en été un hiver qui commence
Um den beginnenden Winter in Sommer zu verwandeln
Mais si tu reviens un matin
Aber wenn du eines Morgens zurückkehrst
Crois-moi je sais que si tu reviens un matin
Glaub mir, ich weiß, wenn du eines Morgens zurückkehrst
Je n'aurais plus besoin jamais
Werde ich niemals mehr
Non jamais de chercher la romance
Nein, niemals die Romanze suchen müssen
Jamais non jamais de chercher la romance
Niemals, nein niemals die Romanze suchen müssen
De chercher la romance
Die Romanze suchen müssen





Авторы: Claude Francois, Edmond Bacri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.