Claude François - Seule une romance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude François - Seule une romance




Seule une romance
Только романс
Seule une romance dans le ciel de France
Только романс в небе Франции
Qui s'en va tout là-bas
Улетает вдаль,
l'oiseau fait sa danse
Где птица свой танец сплетает,
Seule une romance pleine d'espérance
Только романс, полный надежды,
Peut changer en été un hiver qui commence
Может превратить в лето зиму, что лишь начинается.
Et dans le silence que fait ton absence
И в тишине, что создает твое отсутствие,
La chanson prend ton nom
Песня принимает твое имя
Dans le soir qui s'avance
В наступающем вечере.
Il me reste ce chant du monde
У меня остается эта песня мира,
Chaque fois que le cœur me gronde
Каждый раз, когда сердце мое стонет,
Chaque fois que vers toi
Каждый раз, когда к тебе
Mes regrets vagabondent
Мои сожаления блуждают,
Quand je t'appelle
Когда я зову тебя
De tous mes rêves
Из всех моих снов,
Quand je n'ai rien
Когда у меня нет ничего
Dans mes mains
В моих руках,
Qu'une larme
Кроме слезы.
Seule une romance dans le ciel de France
Только романс в небе Франции
Qui s'en va tout là-bas
Улетает вдаль,
l'oiseau fait sa danse
Где птица свой танец сплетает,
Seule une romance pleine d'espérance
Только романс, полный надежды,
Peut changer en été un hiver qui commence
Может превратить в лето зиму, что лишь начинается.
Au milieu de ta longue absence
Посреди твоего долгого отсутствия,
Dans le cœur de cette romance
В сердце этого романса
Notre amour peut toujours retrouver son enfance
Наша любовь всегда может вновь обрести свою юность.
Il y aura toujours un soleil, une musique au monde
Всегда будет солнце, музыка в мире,
Pour changer en été un hiver qui commence
Чтобы превратить в лето зиму, что лишь начинается.
Mais si tu reviens un matin
Но если ты вернешься однажды утром,
Crois-moi je sais que si tu reviens un matin
Поверь мне, я знаю, что если ты вернешься однажды утром,
Je n'aurais plus besoin jamais
Мне больше не нужно будет никогда
Non jamais de chercher la romance
Нет, никогда искать романс.
Jamais non jamais de chercher la romance
Никогда, нет, никогда искать романс.
De chercher la romance
Искать романс.





Авторы: Claude Francois, Edmond Bacri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.