Claude François - Si j'avais un marteau (Live à l'Olympia / 1964) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Si j'avais un marteau (Live à l'Olympia / 1964)




Si j'avais un marteau (Live à l'Olympia / 1964)
If I Had a Hammer (The Olympia's Live / 1964)
Tout le monde bat des mains avec moi!
Everyone clap your hands with me!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
On chante!
We sing!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Encore!
Encore!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais un marteau
If I Had a Hammer
Je cognerais le jour
I'd Hammer in the Morning
Je cognerais la nuit
I'd Hammer in the Evening
J'y mettrais tout mon cœur
All Over This Land
Je bâtirais une ferme
I'd Build a House for You
Une grange et une barrière
With a Red Door and Windows
Et j'y mettrais mon père
I'd Put a Fence All Around It
Ma mère, mes frères et mes sœurs
So We Could Be Together
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, That'd Be Grand
Tout le monde chante encore!
Everyone sing again!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Plus fort!
Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Encore plus fort!
Even Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais une cloche
If I Had a Bell
Je sonnerais le jour
I'd Ring It in the Morning
Je sonnerais la nuit
I'd Ring It in the Evening
J'y mettrais tout mon cœur,
All Over This Land
Pour le travail à l'aube
I'd Get the Workers Up in Time
Et le soir pour la soupe
And Ring the Supper Time
J'appellerais mon père
I'd Call All of My Friends
Ma mère, mes frères et mes sœurs
So We Could Be Together
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, That'd Be Grand
On chante tous en choeur!
We all sing in chorus!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Oui, c'est ça!
Yes, that's it!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Plus fort!
Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais une chanson
If I Had a Song
J'la chanterais le jour
I'd Sing It in the Morning
J'la chanterais la nuit
I'd Sing It in the Evening
J'y mettrais tout mon cœur
All Over This Land
En retournant la terre
I'd Sing it with the Farmers
Pour alléger nos peines
To Lighten up Their Toil
J'la chanterais à mon père
I'd Sing it to My Friends
Ma mère, mes frères et mes sœurs
So We Could Be Together
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, That'd Be Grand
Et tout le monde chante encore une fois!
And everyone sing one more time!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Plus fort!
Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Encore plus fort!
Even Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais un marteau
If I Had a Hammer
Et si j'avais une cloche
And If I Had a Bell
Puis si j'avais une chanson à chanter
And If I Had a Song to Sing
Je serais le plus heureux
I'd Be the Happiest Creature
Je ne voudrais rien d'autre
I Wouldn't Ask for More
Qu'un marteau, une cloche et une chanson
Just a Hammer, a Bell, and a Song
Pour l'amour de mon père
For My Friends
Ma mère, mes frères et mes sœurs
So We Could Be Together
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, That'd Be Grand
C'est le marteau du courage
The Hammer of Courage
C'est la cloche de la liberté
The Bell of Freedom
Mais la chanson c'est pour mon père
But the Song is for My Friends
Ma mère, mes frères et mes sœurs
So We Could Be Together
Oh, oh, pour moi c'est le bonheur
Oh, oh, for Me That's Grand
C'est ça le vrai bonheur
That's True Grand
Si j'avais un marteau
If I Had a Hammer
Si j'avais un marteauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
If I Had a Hammerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
Si j'avais un marteau
If I Had a Hammer
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...!





Авторы: lee hays, peter seeger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.