Claude François - Si j'avais un marteau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Si j'avais un marteau




Si j'avais un marteau
If I Had a Hammer
Tout le monde bat des mains avec moi!
Let's clap our hands together, my darling!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
On chante!
We're singing!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Encore!
Again!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais un marteau
If I had a hammer
Je cognerais le jour
I would hammer during the day
Je cognerais la nuit
I would hammer during the night
J'y mettrais tout mon cœur
I would put all my heart into it
Je bâtirais une ferme
I would build a farm
Une grange et une barrière
A barn and a fence
Et j'y mettrais mon père
And I would put my father there
Ma mère, mes frères et mes sœurs
My mother, my brothers and my sisters
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, it would be bliss
Tout le monde chante encore!
Let's all sing again, my love!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Plus fort!
Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Encore plus fort!
Even louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais une cloche
If I had a bell
Je sonnerais le jour
I would ring it during the day
Je sonnerais la nuit
I would ring it during the night
J'y mettrais tout mon cœur,
I would put all my heart into it,
Pour le travail à l'aube
For work at dawn
Et le soir pour la soupe
And in the evening for soup
J'appellerais mon père
I would call my father
Ma mère, mes frères et mes sœurs
My mother, my brothers and my sisters
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, it would be bliss
On chante tous en choeur!
Let's all sing in chorus, my sweet!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Oui, c'est ça!
Yes, that's it!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Plus fort!
Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais une chanson
If I had a song
J'la chanterais le jour
I would sing it during the day
J'la chanterais la nuit
I would sing it during the night
J'y mettrais tout mon cœur
I would put all my heart into it
En retournant la terre
While turning the soil
Pour alléger nos peines
To lighten our burdens
J'la chanterais à mon père
I would sing it to my father
Ma mère, mes frères et mes sœurs
My mother, my brothers and my sisters
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, it would be bliss
Et tout le monde chante encore une fois!
And let's all sing one more time!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Plus fort!
Louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Encore plus fort!
Even louder!
Oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh!
Si j'avais un marteau
If I had a hammer
Et si j'avais une cloche
And if I had a bell
Puis si j'avais une chanson à chanter
And if I had a song to sing
Je serais le plus heureux
I would be the happiest man alive
Je ne voudrais rien d'autre
I would ask for nothing else
Qu'un marteau, une cloche et une chanson
Than a hammer, a bell, and a song
Pour l'amour de mon père
For the love of my father
Ma mère, mes frères et mes sœurs
My mother, my brothers and my sisters
Oh, oh, ce serait le bonheur
Oh, oh, it would be bliss
C'est le marteau du courage
This hammer represents courage
C'est la cloche de la liberté
This bell represents freedom
Mais la chanson c'est pour mon père
But the song is for my father
Ma mère, mes frères et mes sœurs
My mother, my brothers and my sisters
Oh, oh, pour moi c'est le bonheur
Oh, oh, for me it's bliss
C'est ça le vrai bonheur
This is true bliss
Si j'avais un marteau
If I had a hammer
Si j'avais un marteau
If I had a hammer
Si j'avais un marteau
If I had a hammer
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!





Авторы: lee hays, pete seeger, peter seeger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.