Claude François - Si j'avais un marteau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude François - Si j'avais un marteau




Si j'avais un marteau
Если б был у меня молоток
Tout le monde bat des mains avec moi!
Все хлопайте вместе со мной!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
On chante!
Поём!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Encore!
Ещё!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Si j'avais un marteau
Если б был у меня молоток,
Je cognerais le jour
Я бы стучал днём,
Je cognerais la nuit
Я бы стучал ночью,
J'y mettrais tout mon cœur
Вложил бы в это всю душу,
Je bâtirais une ferme
Построил бы дом,
Une grange et une barrière
Амбар и забор.
Et j'y mettrais mon père
И поселил бы там отца,
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Мать, братьев и сестёр.
Oh, oh, ce serait le bonheur
О-о, это было бы счастье!
Tout le monde chante encore!
Все поют ещё раз!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Plus fort!
Громче!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Encore plus fort!
Ещё громче!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Si j'avais une cloche
Если б был у меня колокол,
Je sonnerais le jour
Я бы звонил днём,
Je sonnerais la nuit
Я бы звонил ночью,
J'y mettrais tout mon cœur,
Вложил бы в это всю душу,
Pour le travail à l'aube
К работе на рассвете,
Et le soir pour la soupe
И вечером к ужину.
J'appellerais mon père
Я бы созвал отца,
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Мать, братьев и сестёр.
Oh, oh, ce serait le bonheur
О-о, это было бы счастье!
On chante tous en choeur!
Поём все вместе!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Oui, c'est ça!
Вот так!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Plus fort!
Громче!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Si j'avais une chanson
Если б была у меня песня,
J'la chanterais le jour
Я бы пел её днём,
J'la chanterais la nuit
Я бы пел её ночью,
J'y mettrais tout mon cœur
Вложил бы в неё всю душу,
En retournant la terre
Возделывая землю,
Pour alléger nos peines
Чтобы облегчить наши труды.
J'la chanterais à mon père
Я бы спел её отцу,
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Матери, братьям и сёстрам.
Oh, oh, ce serait le bonheur
О-о, это было бы счастье!
Et tout le monde chante encore une fois!
И все поют ещё раз!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Plus fort!
Громче!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Encore plus fort!
Ещё громче!
Oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о!
Si j'avais un marteau
Если б был у меня молоток,
Et si j'avais une cloche
И если б был у меня колокол,
Puis si j'avais une chanson à chanter
И если б была у меня песня,
Je serais le plus heureux
Я был бы самым счастливым,
Je ne voudrais rien d'autre
Мне больше ничего не нужно,
Qu'un marteau, une cloche et une chanson
Кроме молотка, колокола и песни.
Pour l'amour de mon père
Ради любви к отцу,
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Матери, братьям и сёстрам.
Oh, oh, ce serait le bonheur
О-о, это было бы счастье!
C'est le marteau du courage
Это молоток мужества,
C'est la cloche de la liberté
Это колокол свободы.
Mais la chanson c'est pour mon père
Но песня это для отца,
Ma mère, mes frères et mes sœurs
Матери, братьев и сестёр.
Oh, oh, pour moi c'est le bonheur
О-о, для меня это счастье,
C'est ça le vrai bonheur
Вот оно, настоящее счастье.
Si j'avais un marteau
Если б был у меня молоток,
Si j'avais un marteau
Если б был у меня молоток,
Si j'avais un marteau
Если б был у меня молоток,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о!





Авторы: lee hays, pete seeger, peter seeger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.