Claude François - Six jours sur la route - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude François - Six jours sur la route




Six jours sur la route
Six days on the road
Je sors de ma loge et je cours vers ma voiture
I leave my dressing room and run to my car
En passant j'embrasse une fille et je fais quelques signatures
I kiss a girl in passing and sign a few autographs
Pardon si je suis pressé, c'est que je viens de passer
Excuse me if I'm in a hurry, I've just spent
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Six days on the road, and I'm going home tonight
De ville en ville j'ai couru comme un fou me reposant à peine
From town to town I ran like a madman, hardly resting
Mais que c'est bon d'être sur scène et de chanter pour ceux qui vous aiment
But it's so good to be on stage and sing for those who love you
Bientôt je repartirai, mais vraiment je n'en peux plus après
I'll soon be leaving again, but I really can't do it anymore after
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Six days on the road, and I'm going home tonight
En roulant dans la nuit des choses fourmillent au fond de ma tête
As I drive through the night, things are buzzing in the back of my mind
Il me faut des chansons nouvelles et un nouveau pas pour les Claudettes
I need new songs and a new step for the Claudettes
Encore ce sacré métier, suffit je lui ai donné
Enough of this damn profession, I've given it what I have
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Six days on the road, and I'm going home tonight
Soudain je pense à cette fille assise au premier rang
Suddenly I think of that girl sitting in the front row
J'en étais un peu amoureux à la fin de mon tour de chant
I was a little bit in love with her at the end of my concert
J'aurais aimé la revoir, mais je lui ai dit bonsoir
I would have liked to see her again, but I said goodnight to her
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Six days on the road, and I'm going home tonight
Je suis heureux de retrouver tout à l'heure la fille de mon cœur
I'm happy to find the girl of my heart again in a while
Et soudain je me sens l'envie d'appuyer sur l'accélérateur
And suddenly I feel like pressing on the accelerator
Je rève de l'embrasser, sans elle c'est long de passer
I dream of kissing her, without her it's so long to spend
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Six days on the road, and I'm going home tonight
Six jours sur la route, et moi je rentre à la maison ce soir
Six days on the road, and I'm going home tonight
Oui, ce soir
Yes, tonight





Авторы: Carl Montgomery, Yves Dessca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.