Claude François - Soudain il ne reste qu'une chanson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude François - Soudain il ne reste qu'une chanson




Là, c'est la chambre à coucher
Это спальня
Le disque qu'elle écoutait
Пластинку, которую она слушала
Tourne encore dans son coin pour rien
По-прежнему ни за что не поворачивается в своем углу
sur le lit, son livre est grand ouvert
Там, на кровати, его книга широко раскрыта
Dieu comme elle doit l'aimer
Боже, как она должна любить его
Pour tout abandonner si vite
Чтобы бросить все так быстро
Soudain il ne reste qu'une chanson
Внезапно осталась только одна песня
Soudain je l'écoute, cette chanson
Внезапно я слушаю ее, эту песню
Elle disait "je t'aime", cette chanson qui revient toujours
Она говорила:" Я люблю тебя", эта песня, которая всегда возвращается
Là, près de ce fauteuil, ces deux cafés oubliés
Там, рядом с этим креслом, эти два забытых кафе
Me parlent encore de nous deux, oui, on dirait qu'elle s'en est allée
Все еще рассказываю мне о нас двоих, да, похоже, она ушла.
Comme s'il y avait le feu, la lettre qu'elle a laissée
Как будто там был огонь, письмо, которое она оставила
Dit que je comprendrai mais soudain
Сказал, что я пойму, но вдруг
Soudain il ne reste qu'une chanson
Внезапно осталась только одна песня
Soudain je l'écoute cette chanson
Вдруг я слушаю эту песню
Elle disait "je t'aime", cette chanson qui revient toujours
Она говорила:" Я люблю тебя", эта песня, которая всегда возвращается
Soudain
Внезапно
Soudain il ne reste qu'une chanson
Внезапно осталась только одна песня
Soudain je l'écoute cette chanson
Вдруг я слушаю эту песню
Elle disait "je t'aime", cette chanson qui revient toujours
Она говорила:" Я люблю тебя", эта песня, которая всегда возвращается
Soudain il ne reste qu'une chanson
Внезапно осталась только одна песня
Elle dit mille choses, cette chanson
Она говорит тысячу вещей, эта песня
Elle voit l'amour, la vie en rose cette chanson, qui revient toujours
Она видит любовь, Жизнь в розовом цвете, эту песню, которая всегда возвращается
Soudain il ne reste qu'une chanson
Внезапно осталась только одна песня
Ma raison refuse cette chanson
Моя причина отвергает эту песню
Mon coeur lui trouve mille excuses, cette chanson qui revient toujours
Мое сердце находит ему тысячу оправданий, эта песня, которая всегда возвращается
Soudain voilà qu'il ne me reste qu'une chanson
Внезапно у меня осталась только одна песня
Je n'y crois plus mais je l'écoute cette chanson
Я больше не верю в это, но я слушаю эту песню
Je n'en veux plus, plus du tout de cette chanson qui revient toujours
Я больше не хочу этого, совсем не хочу этой песни, которая всегда возвращается.





Авторы: J.m. Rivat, Jean-michel Rivat, Phil Hurtt, Thom Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.