Текст и перевод песни Claude François - Stop au nom de l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
au
nom
de
l'amour
Остановитесь
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Ouh
ouh,
ouh-ouh
ouh
УХ-УХ,
УХ-УХ-УХ.
Ouh
ouh,
ouh-ouh
ouh
УХ-УХ,
УХ-УХ-УХ.
Je
sais
bien
où
tu
t'en
vas
Я
прекрасно
знаю,
куда
ты
идешь.
Quand
tu
t'en
vas
comme
un
oiseau
blessé
Когда
ты
уходишь,
как
раненая
птица
Je
connais
cet
inconnu
Я
знаю
этого
незнакомца.
Que
tu
retrouves
dans
la
rue
Что
ты
встретишь
на
улице
Tu
t'aimes
à
partager
ton
cœur
Тебе
нравится
делиться
своим
сердцем
Mais
moi
dans
mon
coin
j'ai
peur
(si
tu
m'aimes)
Но
я
в
своем
углу,
мне
страшно
(если
ты
меня
любишь)
Ne
joue
plus
avec
le
feu
(si
tu
m'aimes)
Больше
не
играй
с
огнем
(если
ты
меня
любишь)
Ne
joue
plus
avec
nous
deux
Больше
не
играй
с
нами
обоими
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Si
tu
m'aimes
(ouh
ouh,
ouh-ouh
ouh)
Если
ты
меня
любишь
(УХ-УХ,
УХ-УХ)
Si
tu
m'aimes
(ouh
ouh,
ouh-ouh
ouh)
Если
ты
меня
любишь
(УХ-УХ,
УХ-УХ)
Je
sais
qu'avant
d'en
arriver
là
Я
знаю,
что
до
того,
как
я
доберусь
до
этого
Tu
t'es
longtemps
battue
contre
toi
Ты
долго
боролась
с
собой.
Mais
ce
soir
sais-tu
encore
Но
сегодня
вечером
ты
все
еще
знаешь
Qui
de
nous
deux
est
le
plus
fort?
Кто
из
нас
двоих
сильнее?
Il
est
encore
temps
je
crois
de
changer
de
chemin
(si
tu
m'aimes)
Еще
есть
время,
я
верю,
чтобы
изменить
свой
путь
(если
ты
меня
любишь)
Ne
joue
plus
avec
le
feu
(si
tu
m'aimes)
Больше
не
играй
с
огнем
(если
ты
меня
любишь)
Ne
joue
plus
avec
nous
deux
Больше
не
играй
с
нами
обоими
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Si
tu
m'aimes
(ouh
ouh,
ouh-ouh
ouh)
Если
ты
меня
любишь
(УХ-УХ,
УХ-УХ)
Si
tu
m'aimes
(ouh
ouh,
ouh-ouh
ouh)
Если
ты
меня
любишь
(УХ-УХ,
УХ-УХ)
Des
jours,
des
nuits
j'ai
voulu
comprendre
Днями,
ночами
я
хотел
понять
Et
j'ai
vraiment
tout
fait
pour
t'attendre
И
я
действительно
сделал
все,
чтобы
дождаться
тебя
Mais
ce
soir
tu
vas
vers
lui
Но
сегодня
вечером
ты
идешь
к
нему.
Je
crois
que
j'ai
perdu
ma
vie
Я
думаю,
что
я
потерял
свою
жизнь
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Stop,
au
nom
de
l'amour
Остановись,
во
имя
любви
Avant
qu'il
soit
trop
tard
Пока
не
стало
слишком
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Jr. Holland, Lamont Dozier, Brian Holland
Альбом
Best Of
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.