Текст и перевод песни Claude François - Tout éclate tout explose (Live à l'Olympia / 1969)
Tout éclate tout explose (Live à l'Olympia / 1969)
Всё взрывается, всё расцветает (Живое выступление в Олимпии / 1969)
Tout
éclate,
tout
explose
Всё
взрывается,
всё
расцветает
Jour
et
nuit,
nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Tous
les
êtres,
toutes
les
choses
Все
существа,
все
вещи
Sont
unis,
dans
l'amour
Объединены
любовью
Mon
dieu
que
c'est
drôle
Боже
мой,
как
это
забавно
Je
sens
comme
une
fièvre
Я
чувствую
жар
Une
force
inconnue
qui
me
soulève
Неведомая
сила
поднимает
меня
Dans
toute
la
nature
Во
всей
природе
On
sent
monter
la
sève
Чувствуется,
как
поднимается
сок
Et
l'amour
ne
se
cache
plus
dans
les
rêves
И
любовь
больше
не
прячется
в
мечтах
Il
est
partout,
dans
les
cœurs,
dans
les
corps
Она
повсюду,
в
сердцах,
в
телах
Et
il
fait
parti
du
décor
И
она
часть
декораций
Tout
éclate,
tout
explose
Всё
взрывается,
всё
расцветает
Jour
et
nuit,
nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Tous
les
êtres,
toutes
les
choses
Все
существа,
все
вещи
Sont
unis,
dans
l'amour
Объединены
любовью
Finies
les
barrières,
adieu
les
préjugés
Долой
барьеры,
прощайте
предрассудки
Je
vais
pouvoir
t'aimer
en
liberté
Я
смогу
любить
тебя
свободно
Plus
de
tabous
Больше
никаких
табу
Plus
besoin
d'être
sage
Больше
не
нужно
быть
благоразумным
Nous
sortons
enfin
du
Moyen
Âge
Мы
наконец-то
выходим
из
Средневековья
On
retrouve
le
paradis
perdu
Мы
обретаем
потерянный
рай
Faire
l'amour
n'est
plus
défendu
Заниматься
любовью
больше
не
запрещено
Tout
éclate,
tout
explose
Всё
взрывается,
всё
расцветает
Jour
et
nuit,
nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Tous
les
êtres,
toutes
les
choses
Все
существа,
все
вещи
Sont
unis,
dans
l'amour
Объединены
любовью
Les
filles,
les
filles
d'aujourd'hui
Девушки,
девушки
сегодняшнего
дня
N'attachent
plus
d'importance
Больше
не
придают
значения
A
leurs
innocences
Своей
невинности
Et
elles
ne
veulent
plus
И
они
больше
не
хотят
Se
soumettre
a
la
loi
Подчиняться
закону
Du
premier
venu
Первого
встречного
Qui
les
prend
dans
ses
bras
Который
берёт
их
в
свои
объятия
Tout
les
couples
qui
s'aiment
Все
влюблённые
пары
Autour
du
monde
По
всему
миру
Ferons
la
chaine
Образуют
цепь
Tout
éclate,
tout
explose
Всё
взрывается,
всё
расцветает
Jour
et
nuit,
nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Tous
les
êtres,
toutes
les
choses
Все
существа,
все
вещи
Sont
unis,
dans
l'amour
Объединены
любовью
Tout
éclate,
tout
explose
Всё
взрывается,
всё
расцветает
Jour
et
nuit,
nuit
et
jour
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Tous
les
êtres,
toutes
les
choses
Все
существа,
все
вещи
Sont
unis,
dans
l'amour
Объединены
любовью
Tout
éclate,
tout...
Всё
взрывается,
всё...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Harrison, George Kerr, Gerald Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.