Claude François - Un jardin dans mon cœur - перевод текста песни на немецкий

Un jardin dans mon cœur - Claude Françoisперевод на немецкий




Un jardin dans mon cœur
Ein Garten in meinem Herzen
Si quelqu'un t'a laissé sur une île sans rivage
Wenn dich jemand an einem uferlosen Strand zurückließ
Si l'amour s'est détaché de toi
Wenn die Liebe sich von dir gelöst hat
Si tu cherches une lumière dans le gris de la ville
Wenn du ein Licht suchst im Grau der Stadt
Souviens-toi que j'ai gardé pour toi
Erinnere dich, dass ich für dich bewahrt habe
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Einen Garten in meinem Herzen, wo du kommen kannst, wenn du weinst
j'attends, j'attends de te retrouver
Wo ich warte, warte, dich wiederzusehen
Un jardin dans mon cœur je n'ai gardé qu'une fleur
Einen Garten in meinem Herzen, wo ich nur eine Blume bewahrt habe
Une fleur couleur de l'amitié
Eine Blume in der Farbe der Freundschaft
Je connais ces moments le ciel est en larme
Ich kenne diese Momente, wenn der Himmel in Tränen ist
le cœur se perd au vent du Nord
Wenn das Herz im Nordwind verloren geht
Parle-moi, si tu veux, ou ne me parle pas
Sprich mit mir, wenn du willst, oder schweige
Ce jour-là tu trouveras encore
An diesem Tag wirst du immer noch finden
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Einen Garten in meinem Herzen, wo du kommen kannst, wenn du weinst
j'attends, j'attends de te retrouver
Wo ich warte, warte, dich wiederzusehen
Ce jardin est grand ouvert
Dieser Garten ist weit geöffnet
L'été, l'automne ou bien l'hiver
Im Sommer, Herbst oder auch im Winter
Au grand soleil de l'amitié
In der strahlenden Sonne der Freundschaft
Le soleil t'attend au coin de ma rue
Die Sonne erwartet dich an der Ecke meiner Straße
Oui même si ton cœur a froid, oui tu viendras et tu trouveras
Ja, auch wenn dein Herz kalt ist, ja, du wirst kommen und du wirst finden
Oui tu trouveras toujours
Ja, du wirst immer finden
Un jardin dans mon cœur tu peux venir si tu pleures
Einen Garten in meinem Herzen, wo du kommen kannst, wenn du weinst
j'attends, j'attends de te retrouver
Wo ich warte, warte, dich wiederzusehen
Un jardin dans mon cœur je n'ai gardé qu'une fleur
Einen Garten in meinem Herzen, wo ich nur eine Blume bewahrt habe
Une fleur couleur de l'amitié
Eine Blume in der Farbe der Freundschaft
Ce jardin est grand ouvert
Dieser Garten ist weit geöffnet
L'été, l'automne ou bien l'hiver...
Im Sommer, Herbst oder auch im Winter...





Авторы: Carole King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.