Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour ou l'autre
Eines Tages
À
vingt
ans,
la
vie
nous
ouvre
toutes
ses
portes
Mit
zwanzig
öffnet
uns
das
Leben
alle
Türen
Le
monde
offre
une
fête
en
notre
honneur
Die
Welt
gibt
ein
Fest
zu
unseren
Ehren
On
se
jette
sur
les
plaisirs
de
toutes
sortes
Wir
stürzen
uns
auf
alle
Arten
von
Vergnügen
Mais
on
a
les
yeux
plus
grand
que
le
cœur
Doch
unsere
Augen
sind
größer
als
das
Herz
On
s'amuse,
on
fait
danser
les
nuits
entières
Wir
amüsieren
uns,
tanzen
ganze
Nächte
durch
Des
filles
qui
sont
douces
sous
la
main
Mit
Mädchen,
die
sanft
in
der
Hand
liegen
Mais
l'on
rentre,
un
peu
déçu,
la
bouche
amère
Doch
man
kehrt
enttäuscht
zurück,
mit
bitterem
Mund
Dans
le
fin
brouillard
d'un
petit
matin
Im
feinen
Nebel
eines
kleinen
Morgens
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
Tout
vous
parait
stupide
Erscheint
dir
alles
dumm
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
se
sent
le
cœur
vide
Fühlst
du
dein
Herz
so
leer
Passer
des
nuits
Nächte
verbringen
À
boire
et
à
fumer
Mit
Trinken
und
Rauchen
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
a
envie
d'aimer
Möchtest
du
lieben
Il
suffit
parfois
d'un
mot
ou
d'un
seul
geste
Manchmal
genügt
ein
Wort
oder
eine
Geste
La
fille
est
là,
qui
sourit
doucement
Das
Mädchen
ist
da,
lächelt
sanft
Et
soudain
on
prit
le
ciel
pour
qu'elle
reste
Und
plötzlich
betest
du,
dass
sie
bleibt
Avec
elle,
on
voit
tout
différemment
Mit
ihr
siehst
du
alles
anders
À
part
elle,
on
ne
voudrait
plus
voir
personne
Außer
ihr
möchtest
du
niemanden
mehr
sehen
Elle
est
au
cœur
de
toutes
vos
pensées
Sie
steht
im
Mittelpunkt
all
deiner
Gedanken
Il
y
a
les
habitudes
que
l'on
abandonne
Es
gibt
Gewohnheiten,
die
man
aufgibt
Afin
de
mieux,
rompre
avec
le
passé
Um
besser
mit
der
Vergangenheit
zu
brechen
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
lui
avoue
qu'on
l'aime
Gestehst
du
ihr
deine
Liebe
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
lui
confie
ses
peines
Vertraust
du
ihr
deine
Schmerzen
On
la
regarde
Du
schaust
sie
an
Et
l'on
se
sent
heureux
Und
fühlst
dich
glücklich
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
n'est
plus
seul
mais
deux
Bist
du
nicht
mehr
allein,
sondern
zu
zweit
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
parle
mariage
Spricht
man
von
Hochzeit
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
On
fait
un
grand
voyage
Macht
man
eine
große
Reise
Et
puis
on
perd
de
vue
Und
dann
verliert
man
aus
den
Augen
Tous
les
anciens
amis
Alle
alten
Freunde
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
La
jeunesse
est
finie
Ist
die
Jugend
vorbei
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
Tout
vous
parait
stupide
Erscheint
dir
alles
dumm
Un
jour
ou
l'autre
Eines
Tages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Plante, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.