Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une Fille Et Des Fleurs
Ein Mädchen und Blumen
C'était
bien,
bien
Es
war
schön,
schön
Je
m'en
souviens
Ich
erinnere
mich
Mais
c'est
loin,
loin
Aber
es
ist
weit,
weit
Attends,
ça
me
revient,
ça
finit
mal
Warte,
es
kommt
zurück,
es
endet
schlecht
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
À
la
fin
des
vacances
Am
Ende
des
Urlaubs
Et
des
amours
de
plein
ciel
Und
einer
Liebe
unter
freiem
Himmel
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
C'était
nous
en
Provence
Das
waren
wir
in
der
Provence
Un
beau
jour
de
grand
soleil
An
einem
schönen
Tag
voller
Sonne
Tu
me
quittais
Du
verließest
mich
Je
souffrais
le
martyr
Ich
litt
Qualen
Mais
aujourd'hui
pourtant
Aber
heute
jedoch
Quelle
joie
de
te
revoir
Welche
Freude,
dich
wiederzusehen
D'ailleurs
pour
moins
longtemps
Übrigens
für
weniger
Zeit
À
faire
de
notre
histoire
Um
aus
unserer
Geschichte
Un
beau
souvenir
Eine
schöne
Erinnerung
zu
machen
Que
tu
es
jolie
Wie
hübsch
du
bist
J'avais
oublié
Ich
hatte
es
vergessen
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
À
la
fin
des
vacances
Am
Ende
des
Urlaubs
Et
des
amours
de
plein
ciel
Und
einer
Liebe
unter
freiem
Himmel
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
C'était
nous
en
Provence
Das
waren
wir
in
der
Provence
Un
beau
jour
de
grand
soleil
An
einem
schönen
Tag
voller
Sonne
Tout
un
été
Einen
ganzen
Sommer
On
s'était
bien
aimé
Haben
wir
uns
sehr
geliebt
Tu
travaillais
le
jour
Du
arbeitest
tagsüber
Sur
le
marché
couvert
Auf
dem
Markt
unter
dem
Dach
Et
on
parlait
d'amour
Und
wir
sprachen
von
Liebe
La
nuit
à
mes
concerts
Nachts
bei
meinen
Konzerten
Quel
souvenir
Welche
Erinnerung
Comme
tu
es
jolie
Wie
hübsch
du
bist
J'avais
oublié
Ich
hatte
es
vergessen
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
À
la
fin
des
vacances
Am
Ende
des
Urlaubs
Et
des
amours
de
plein
ciel
Und
einer
Liebe
unter
freiem
Himmel
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
C'était
nous
en
Provence
Das
waren
wir
in
der
Provence
Un
beau
jour
de
grand
soleil
An
einem
schönen
Tag
voller
Sonne
C'était
bien,
bien,
bien
Es
war
schön,
schön,
schön
Je
m'en
souviens
Ich
erinnere
mich
Mais
c'est
loin,
si
loin
Aber
es
ist
weit,
so
weit
Mais
tout,
tout
me
revient
Aber
alles,
alles
kommt
zurück
Tu
m'apprends
rien
Du
lehrst
mich
nichts
Même
un
coup
de
chagrin
Nicht
mal
einen
Kummer
Car
je
serais
prêt
Denn
ich
wäre
bereit
Oui,
à
recommencer
Ja,
noch
einmal
zu
beginnen
C'était
bien,
bien
Es
war
schön,
schön
Oui,
je
m'en
souviens
Ja,
ich
erinnere
mich
Et
c'est
loin,
si
loin
Und
es
ist
weit,
so
weit
Mais
tout,
mais
tout
me
revient
Aber
alles,
alles
kommt
zurück
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
À
la
fin
des
vacances
Am
Ende
des
Urlaubs
Et
des
amours
de
plein
ciel
Und
einer
Liebe
unter
freiem
Himmel
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
C'était
nous
en
Provence
Das
waren
wir
in
der
Provence
Un
beau
jour
de
grand
soleil
An
einem
schönen
Tag
voller
Sonne
Une
fille
et
des
fleurs
Ein
Mädchen
und
Blumen
Et
un
garçon
en
pleurs
Und
ein
Junge
in
Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.