Claude François - Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) - перевод текста песни на немецкий




Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison)
Der Frühling singt (Komm nach Hause)
Dis, ça fait combien de temps
Sag, wie lange ist es her
Que tu n'as pas vu un peuplier, une fleur des champs?
Dass du keine Pappel, keine Feldblume gesehen hast?
Si tu as quelques chagrins
Wenn du ein paar Sorgen hast
Pour les oublier il y a toujours une gare, un train
Um sie zu vergessen, gibt es immer einen Bahnhof, einen Zug
Change de ciel, viens voir la terre
Wechsle den Himmel, komm, sieh die Erde
Voir le soleil et les rivières
Sieh die Sonne und die Flüsse
Viens à la maison y'a le printemps qui chante
Komm nach Hause, der Frühling singt
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Komm nach Hause, alle Vögel warten auf dich
Les pommiers sont en fleurs, ils berceront ton coeur
Die Apfelbäume blühen, sie werden dein Herz wiegen
Toi qui es tout en pleurs, ne reste pas dans la ville
Du, die du ganz in Tränen bist, bleib nicht in der Stadt
Viens à la maison y'a le printemps qui chante
Komm nach Hause, der Frühling singt
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Komm nach Hause, alle Vögel warten auf dich
Près des grands étangs bleus et dans les chemins creux
An den großen blauen Teichen und auf den Hohlwegen
On ira tous les deux oublier ce rêve facile.
Wir beide werden gehen, um diesen leichten Traum zu vergessen.
Le premier vent du matin
Der erste Morgenwind
Sera ton ami quand tu iras t'asseoir au jardin
Wird dein Freund sein, wenn du dich in den Garten setzt
Et puis le temps passera
Und dann wird die Zeit vergehen
Et tu me diras, tout mon passé il est loin déjà
Und du wirst mir sagen: Meine ganze Vergangenheit ist schon weit weg
Tu ouvriras une fenêtre
Du wirst ein Fenster öffnen
Un beau matin, tu vas renaître
Eines schönen Morgens wirst du wiedergeboren werden
Viens à la maison y'a le printemps qui chante
Komm nach Hause, der Frühling singt
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Komm nach Hause, alle Vögel warten auf dich
Les pommiers sont en fleurs, ils berceront ton coeur
Die Apfelbäume blühen, sie werden dein Herz wiegen
Toi qui es tout en pleurs, ne reste pas dans la ville
Du, die du ganz in Tränen bist, bleib nicht in der Stadt
Viens à la maison y'a le printemps qui chante
Komm nach Hause, der Frühling singt
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Komm nach Hause, alle Vögel warten auf dich
Près des grands étangs bleus et dans les chemins creux
An den großen blauen Teichen und auf den Hohlwegen
On ira tous les deux oublier ce rêve facile
Wir beide werden gehen, um diesen leichten Traum zu vergessen
Viens à la maison y'a le printemps qui chante
Komm nach Hause, der Frühling singt
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Komm nach Hause, alle Vögel warten auf dich
Les pommiers sont en fleurs, ils berceront ton coeur
Die Apfelbäume blühen, sie werden dein Herz wiegen
Toi qui es tout en pleurs, ne reste pas dans la ville
Du, die du ganz in Tränen bist, bleib nicht in der Stadt
Viens à la maison y'a le printemps qui chante
Komm nach Hause, der Frühling singt
Viens à la maison tous les oiseaux t'attendent
Komm nach Hause, alle Vögel warten auf dich





Авторы: Frank Thomas, Jean-michel Rivat, Jean-pierre Bourtayre, Claude François, Claude Francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.