Claude François - À part ça la vie est belle - перевод текста песни на немецкий

À part ça la vie est belle - Claude Françoisперевод на немецкий




À part ça la vie est belle
Abgesehen davon ist das Leben schön
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la
La la
J'ai connu des jours de veine
Ich hatte Tage voller Glück
J'ai connu des jours de peine
Ich hatte Tage voller Pech
J'ai perdu la fille que j'aime
Ich verlor das Mädchen, das ich liebe
Et j'ai retrouvé l'amour
Und ich fand die Liebe wieder
J'ai eu tellement d'aventures
Ich hatte so viele Abenteuer
Qui n'ont été que blessures
Die nur Wunden hinterließen
Puisque cette deuxième fille
Denn dieses zweite Mädchen
Est partie aussi
Ist auch gegangen
Et pourtant je vis toujours
Und doch lebe ich noch
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la
La la
A part ça la vie est belle
Abgesehen davon ist das Leben schön
Je n'y comprends rien
Ich versteh es nicht
J'ai de mauvaises nouvelles
Ich bekomme schlechte Nachrichten
Et pourtant je me sens bien
Und doch fühle ich mich gut
A part ça la vie est belle
Abgesehen davon ist das Leben schön
Presque à cent pour cent
Fast zu hundert Prozent
Je me sens pousser des ailes
Ich spüre, wie mir Flügel wachsen
Et je m'envole en chantant
Und ich fliege singend davon
J'ai très peu de jours de fête
Ich hab nur wenige Festtage
J'ai souvent mal à la tête
Ich hab oft Kopfschmerzen
Et souvent je me répète
Und oft sage ich mir selbst
Que ce monde est un peu fou
Dass diese Welt ein bisschen verrückt ist
Les oiseaux mangent ma vigne
Die Vögel fressen meinen Weinstock
Les poissons boudent ma ligne
Die Fische beißen nicht an
J'ai connu d'autres filles
Ich kannte andere Mädchen
Perdu d'autres filles
Verlor andere Mädchen
Ça n'me change pas beaucoup
Das ändert nicht viel
La la la la la la la...
La la la la la la la...
A part ça la vie est belle
Abgesehen davon ist das Leben schön
Je n'y comprends rien
Ich versteh es nicht
J'ai de mauvaises nouvelles
Ich bekomme schlechte Nachrichten
Et pourtant je me sens bien
Und doch fühle ich mich gut
Mais à part ça la vie est belle
Aber abgesehen davon ist das Leben schön
Presque à cent pour cent
Fast zu hundert Prozent
Je me sens pousser des ailes
Ich spüre, wie mir Flügel wachsen
Et je m'envole en chantant
Und ich fliege singend davon
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la...
La la...
A part ça la vie est belle
Abgesehen davon ist das Leben schön
Je n'y comprends rien
Ich versteh es nicht
J'ai de mauvaises nouvelles
Ich bekomme schlechte Nachrichten
Et pourtant je me sens bien
Und doch fühle ich mich gut
Mais à part ça la vie est belle
Aber abgesehen davon ist das Leben schön
Presque à cent pour cent
Fast zu hundert Prozent
Je me sens pousser des ailes
Ich spüre, wie mir Flügel wachsen
Et je m'envole en chantant
Und ich fliege singend davon
Mais à part ça la vie est belle
Aber abgesehen davon ist das Leben schön
Je ni comprends rien
Ich versteh es nicht
J'ai de mauvaises nouvelles
Ich bekomme schlechte Nachrichten
Et pourtant je me sens bien
Und doch fühle ich mich gut





Авторы: Edmond David Bacri, Guy Fletcher, Doug Flett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.