Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À part ça la vie est belle
Abgesehen davon ist das Leben schön
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
J'ai
connu
des
jours
de
veine
Ich
hatte
Tage
voller
Glück
J'ai
connu
des
jours
de
peine
Ich
hatte
Tage
voller
Pech
J'ai
perdu
la
fille
que
j'aime
Ich
verlor
das
Mädchen,
das
ich
liebe
Et
j'ai
retrouvé
l'amour
Und
ich
fand
die
Liebe
wieder
J'ai
eu
tellement
d'aventures
Ich
hatte
so
viele
Abenteuer
Qui
n'ont
été
que
blessures
Die
nur
Wunden
hinterließen
Puisque
cette
deuxième
fille
Denn
dieses
zweite
Mädchen
Est
partie
aussi
Ist
auch
gegangen
Et
pourtant
je
vis
toujours
Und
doch
lebe
ich
noch
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
A
part
ça
la
vie
est
belle
Abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Je
n'y
comprends
rien
Ich
versteh
es
nicht
J'ai
de
mauvaises
nouvelles
Ich
bekomme
schlechte
Nachrichten
Et
pourtant
je
me
sens
bien
Und
doch
fühle
ich
mich
gut
A
part
ça
la
vie
est
belle
Abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Presque
à
cent
pour
cent
Fast
zu
hundert
Prozent
Je
me
sens
pousser
des
ailes
Ich
spüre,
wie
mir
Flügel
wachsen
Et
je
m'envole
en
chantant
Und
ich
fliege
singend
davon
J'ai
très
peu
de
jours
de
fête
Ich
hab
nur
wenige
Festtage
J'ai
souvent
mal
à
la
tête
Ich
hab
oft
Kopfschmerzen
Et
souvent
je
me
répète
Und
oft
sage
ich
mir
selbst
Que
ce
monde
est
un
peu
fou
Dass
diese
Welt
ein
bisschen
verrückt
ist
Les
oiseaux
mangent
ma
vigne
Die
Vögel
fressen
meinen
Weinstock
Les
poissons
boudent
ma
ligne
Die
Fische
beißen
nicht
an
J'ai
connu
d'autres
filles
Ich
kannte
andere
Mädchen
Perdu
d'autres
filles
Verlor
andere
Mädchen
Ça
n'me
change
pas
beaucoup
Das
ändert
nicht
viel
La
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la...
A
part
ça
la
vie
est
belle
Abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Je
n'y
comprends
rien
Ich
versteh
es
nicht
J'ai
de
mauvaises
nouvelles
Ich
bekomme
schlechte
Nachrichten
Et
pourtant
je
me
sens
bien
Und
doch
fühle
ich
mich
gut
Mais
à
part
ça
la
vie
est
belle
Aber
abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Presque
à
cent
pour
cent
Fast
zu
hundert
Prozent
Je
me
sens
pousser
des
ailes
Ich
spüre,
wie
mir
Flügel
wachsen
Et
je
m'envole
en
chantant
Und
ich
fliege
singend
davon
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
A
part
ça
la
vie
est
belle
Abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Je
n'y
comprends
rien
Ich
versteh
es
nicht
J'ai
de
mauvaises
nouvelles
Ich
bekomme
schlechte
Nachrichten
Et
pourtant
je
me
sens
bien
Und
doch
fühle
ich
mich
gut
Mais
à
part
ça
la
vie
est
belle
Aber
abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Presque
à
cent
pour
cent
Fast
zu
hundert
Prozent
Je
me
sens
pousser
des
ailes
Ich
spüre,
wie
mir
Flügel
wachsen
Et
je
m'envole
en
chantant
Und
ich
fliege
singend
davon
Mais
à
part
ça
la
vie
est
belle
Aber
abgesehen
davon
ist
das
Leben
schön
Je
ni
comprends
rien
Ich
versteh
es
nicht
J'ai
de
mauvaises
nouvelles
Ich
bekomme
schlechte
Nachrichten
Et
pourtant
je
me
sens
bien
Und
doch
fühle
ich
mich
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond David Bacri, Guy Fletcher, Doug Flett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.