Claude Léveillée - Ma blanche liberté - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claude Léveillée - Ma blanche liberté




Ma blanche liberté
My White Freedom
La liberté, la liberté)
Freedom, freedom)
La liberté, c'est comme un whisky
Freedom is like whiskey
Que l'on partage avec les amis
That we share with friends
La liberté, c'est comme la vie
Freedom is like life
Pour elle on meurt, ça n'a pas de prix
For it we die, it's priceless
La liberté, c'est comme un oiseau
Freedom is like a bird
Si aussi haut qu'il est tout-puissant
As high as it is omnipotent
La liberté, c'est le dernier mot
Freedom is the last word
Que je veux dire avant de mourir
That I want to say before I die
La liberté, c'est que tu pleures
Freedom is that you cry
Et que je t'aime et que je meure
And that I love you and that I die
La liberté, se sont tous ceux
Freedom is all those
Qui se promène au bout des yeux
Who walk at the end of the eyes
La liberté, c'est un blue jean
Freedom is a blue jean
Un vieux tee-shirt, je t'imagine
An old t-shirt, I imagine you
La liberté, c'est comme la nuit
Freedom is like night
l'on oublie qu'il est trop tard
Where we forget that it's too late
La liberté, c'est comme l'ami
Freedom is like a friend
Qui vient pour rien, mais qui a dit oui
Who comes for nothing, but who said yes
La liberté, je l'ai devinée
Freedom, I guessed it
Chez celui qui s'était levé
From the one who had gotten up
Il avait dit, j'en ai assez
He had said, I've had enough
Sa liberté l'a condamnée
His freedom condemned him
La liberté, c'est que tu pleures
Freedom is that you cry
Et que je t'aime et que je meure
And that I love you and that I die
Pour le meilleur ou pour le pire
For better or for worse
Je t'ai aimé mon beau navire
I loved you, my beautiful ship
Mais j'appareille comme au matin
But I set sail like in the morning
je t'avais entre mes deux mains
Where I had you between my two hands
(La liberté, la liberté)
(Freedom, freedom)
La liberté ne veut pas de ceux
Freedom doesn't want those
Qui se contente de vivre mieux
Who are content to live better
La liberté, c'est comme le soleil
Freedom is like the sun
Toujours plus haut, mais jamais pareil
Always higher, but never the same
La liberté ça sent la lavande
Freedom smells like lavender
La rose des champs, viennent les étés
The wild rose, summers come
La liberté te sera rendue
Freedom will be returned to you
Le jour tu seras toute nue
The day you are naked
La liberté, c'est que tu pleures
Freedom is that you cry
Et que je t'aime et que je meure
And that I love you and that I die
La liberté, c'est ton royaume
Freedom is your kingdom
Ton Amérique, ta voile en mer
Your America, your sail at sea
La liberté, c'est ton voyage
Freedom is your journey
C'est ta maîtresse, c'est ton amant
It's your mistress, it's your lover
La liberté, c'est ta maison
Freedom is your home
C'est ton pays, c'est ma chanson
It's your country, it's my song
La liberté, c'est toutes les rues
Freedom is all the streets
Tous les chemins, toutes les avenues
All the paths, all the avenues
Que l'on me pende car je tuerais, oui si jamais
May I be hanged because I would kill, yes if ever
Quelqu'un tentait de m'enlever ma liberté
Someone tried to take my freedom from me





Авторы: Claude Joseph Gerard Leveillee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.