Текст и перевод песни Claude Léveillée - Ne dis rien
On
s′croirait
au
bout
du
monde
We're
as
if
at
the
end
of
the
world
On
s'penserait
tout
seuls
au
monde
We'd
think
we
were
all
alone
in
the
world
Y
a
ce
silence
qui
nous
unit
There's
this
silence
that
unites
us
Y
a
toi
et
moi
et
ça
suffit
There's
you
and
me,
and
that's
enough
L′amour
est
là...
l'amour
s'en
va
Love
is
here...
love
is
gone
L′amour
s′attend,
l'amour
pourquoi
Love
waits,
love
why
Les
planètes
j′te
les
donnerai,
le
soleil
j'te
l′achèterai
The
planets,
I'll
give
them
to
you,
the
sun,
I'll
buy
it
for
you
Mes
amours
je
les
oublierai,
je
les
oublierai,
je
t'aimerai
My
loves,
I'll
forget
them,
I'll
forget
them,
I'll
love
you
On
s′croirait
au
bout
du
monde
We're
as
if
at
the
end
of
the
world
On
s'penserait
tout
seuls
au
monde
We'd
think
we
were
all
alone
in
the
world
Y
a
ce
silence
qui
nous
unit
There's
this
silence
that
unites
us
Y
a
toi
et
moi
et
ça
suffit
There's
you
and
me,
and
that's
enough
Un
gars,
une
fille,
dans
une
ville
A
guy,
a
girl,
in
a
city
Un
toit,
une
rue,
n'en
faut
pas
plus
A
roof,
a
street,
that's
all
we
need
Les
planètes,
j′te
les
donnerai,
le
soleil
j′te
l'achèterai
The
planets,
I'll
give
them
to
you,
the
sun,
I'll
buy
it
for
you
Mes
amours
je
les
oublierai,
je
les
oublierai,
je
t′aimerai
My
loves,
I'll
forget
them,
I'll
forget
them,
I'll
love
you
On
s'croirait
tout
seuls
au
monde
We're
as
if
at
the
end
of
the
world
On
s′penserait
au
bout
du
monde
We'd
think
we
were
at
the
end
of
the
world
Y
a
ce
silence
qui
nous
unit
There's
this
silence
that
unites
us
Y
a
toi
et
moi
et
ça
suffit
There's
you
and
me,
and
that's
enough
Y
a
ce
silence
qui
nous
unit...
chut!
There's
this
silence
that
unites
us...
shh!
Y
a
toi
et
moi
...
There's
you
and
me
...
Et
ça
suffit...
And
that's
enough...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Léveillée
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.