Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - A Heart Full of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Heart Full of Love
Сердце, полное любви
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви,
A
heart
full
of
song
Сердце,
полное
песен,
I'm
doing
everything
all
wrong
Я
всё
делаю
неправильно,
Oh
God,
for
shame
Боже,
какой
стыд,
I
do
not
even
know
your
name
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
Dear
Mad'moiselle
Дорогая
мадемуазель,
Won't
you
say?
Не
скажете
ли
вы?
Will
you
tell?
Не
откроете
ли?
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви,
No
fear,
no
regret
Ни
страха,
ни
сожалений.
My
name
is
Marius
Pontmercy
Меня
зовут
Мариус
Понмерси.
And
mine's
Cosette
А
меня
Козетта.
Cosette,
I
don't
know
what
to
say
Козетта,
я
не
знаю,
что
сказать.
Then
make
no
sound
Тогда
молчи.
MARIUS:
(Counterpoint)
МАРИУС:
(Контрапункт)
A
heart
full
of
love
Сердце,
полное
любви,
A
heart
full
of
you
Сердце,
полное
тобой,
A
single
look
and
then
I
knew
Один
лишь
взгляд,
и
я
понял,
I
knew
it
too
Я
тоже
поняла,
From
today
С
сегодняшнего
дня,
COSETTE
& MARIUS:
КОЗЕТТА
и
МАРИУС:
For
it
isn't
a
dream
Ведь
это
не
сон,
Not
a
dream
after
all.
Совсем
не
сон.
EPONINE
(Counterpoint):
ЭПОНИНА
(Контрапункт):
He
was
never
mine
to
lose
Он
никогда
не
был
моим,
Why
regret
what
cannot
be?
Зачем
сожалеть
о
невозможном?
These
are
words
he'll
never
say
Эти
слова
он
никогда
не
скажет,
His
heart
full
of
love
Его
сердце,
полное
любви,
He
will
never
feel
this
way...
Он
никогда
не
почувствует
этого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.