Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Bonheur fragile
Bonheur fragile
Fragile Happiness
Certains
soir,
journées,
bien
finis
Some
nights,
days,
well-finished
On
goûte
le
bonheur
d′être
deux
We
savor
the
happiness
of
being
together
Amoureux
jusqu'au
fond
des
yeux
In
love
to
the
depths
of
our
eyes
Égoïstes
à
en
être
heureux
Selfish
to
be
happy
with
each
other
Elle
prend
la
vie
comme
un
cadeau
She
takes
life
as
a
gift
Bébé
là-haut
rêve
de
berceau
Baby
up
there
dreams
of
a
cradle
Le
chien
ne
pense
qu′à
ses
os
The
dog
thinks
only
of
his
bones
Et
moi
je
trouve
que
trop
c'est
trop
And
I
find
that
too
much
is
too
much
Bonheur
tranquille
Tranquil
happiness
Bonheur
fragile
Fragile
happiness
Bonheur
qui
ne
tient
qu'à
un
fil
Happiness
that
hangs
by
a
thread
Le
temps
l′allume
Time
ignites
it
Il
se
consumme
It
burns
out
Que
nous
reste-t-il
ma
brune?
What's
left
for
us,
my
love?
C′est
du
crédit
sur
les
jours
gris
It's
credit
on
gray
days
L'amour
s′envase
Love
is
getting
bogged
down
Il
faudra
payer
l'ardoise
We'll
have
to
pay
the
score
J′espère,
j'espère
qu′un
coup
de
tonnerre
I
hope,
I
hope
that
a
clap
of
thunder
Viendra
pas
foutre
l'amour
en
l'air
Will
not
come
to
blow
our
love
into
the
air
C′est
tellement
rose
It's
so
pink
Que
c′est
de
l'overdose
It's
an
overdose
Chaque
jour
est
une
apothéose
Every
day
is
an
apotheosis
Je
ferme
les
yeux
et
j′imagine
I
close
my
eyes
and
I
imagine
C'est
le
cauchemar
tout
se
débine
It's
a
nightmare,
everything
is
going
down
On
part
chacun
de
son
cotê
We
each
go
our
own
way
Je
garde
le
chien,
elle
le
bébé
I
keep
the
dog,
she
keeps
the
baby
Alors
je
m′éveille
je
saute
sur
elle
So
I
wake
up
and
jump
on
her
Je
lui
demande
est-ce
que
tu
m'aimes
I
ask
her,
do
you
love
me
Elle
me
regarde
et
tout
est
bien
She
looks
at
me
and
all
is
well
Je
peux
toujours
croire
en
demain
I
can
still
believe
in
tomorrow
Bonheur
tranquille
Tranquil
happiness
Bonheur
fragile
Fragile
happiness
Bonheur
qui
ne
tient
qu′à
un
fil
Happiness
that
hangs
by
a
thread
Le
temps
l'allume
Time
ignites
it
Il
se
consumme
It
burns
out
Que
nous
reste-t-il
ma
brune?
What's
left
for
us,
my
love?
C'est
du
crédit
sur
les
jours
gris
It's
credit
on
gray
days
Mais
dans
ma
caisse
But
in
my
till
J′ai
fait
le
plein
de
tendresse
I've
stocked
up
on
tenderness
J′espère,
j'espère
qu′un
coup
de
tonnerre
I
hope,
I
hope
that
a
clap
of
thunder
Viendra
pas
foutre
l'amour
en
l′air
Will
not
come
to
blow
our
love
into
the
air
C'est
tellement
rose
It's
so
pink
Que
c′est
de
l'overdose
It's
an
overdose
Un
jour
j'ai
peur
que
ça
n′explose
One
day
I'm
afraid
it
will
explode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.