Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Entre elle et moi
Entre elle et moi
Between You and Me
Se
réveiller
chaque
matin
Awakening
with
each
morning
Dans
la
chaleur
de
son
parfum
In
the
warmth
of
her
perfume
Qui
sent
bon
comme
l′herbe
coupée
That
smells
like
freshly
cut
grass
Par
une
chaude
nuit
d'été
On
a
warm
summer
night
Vers
la
tasse
fumante
de
thé
Towards
the
steaming
cup
of
tea
Je
vois
sa
tête
s′incliner
I
see
her
head
tilt
Et
ses
cheveux
qui
penchent
en
choeur
And
her
hair
that
hangs
down
in
unison
Lui
donnent
un
air
de
saule
pleureur
Gives
her
the
air
of
a
weeping
willow
Elle
est
froissée
par
le
sommeil
She
is
crumpled
by
sleep
Mais
tous
ses
gestes
m'émerveillent
But
all
her
gestures
amaze
me
Même
sa
première
cigarette
Even
her
first
cigarette
Brille
comme
les
feux
d'une
fête
Shines
like
the
lights
of
a
festival
J′aimerais,
dans
la
salle
de
bain
I
would
like,
in
the
bathroom
Être
à
la
place
du
gant
de
crin
To
be
in
the
place
of
the
washcloth
Quand
elle
enfile
son
pull-over
When
she
puts
on
her
sweater
C′est
comme
un
strip-tease
à
l'envers
It's
like
a
striptease
in
reverse
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
J′aimerais
que
ce
soit
toute
la
vie
comme
ça
I
would
like
it
to
be
like
this
all
my
life
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Pour
elle,
c'est
une
histoire
d′amour
très
provisoire
For
her,
it
is
a
very
temporary
love
story
Souvent
elle
parle
avec
outrance
She
often
speaks
excessively
De
liberté,
d'indépendance
Of
freedom,
of
independence
Alors
je
fuis
dans
les
nuages
So
I
flee
into
the
clouds
Et
je
m′y
crée
un
personnage
And
I
create
a
character
there
Très
froid
et
détaché
de
tout
Very
cold
and
detached
from
everything
Entre
le
génie
et
le
fou
Between
genius
and
madness
Mais
j'avoue
avoir
peur
au
fond
But
I
admit
to
being
afraid
deep
down
Qu'elle
parte
un
jour
sans
sommation
That
she
will
leave
one
day
without
warning
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Pour
l′instant,
tout
s′arrange
quand
nos
corps
se
mélangent
For
now,
everything
is
settled
when
our
bodies
mingle
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Mais
rien
ne
la
retient
quand
revient
le
matin
But
nothing
holds
her
back
when
morning
comes
Si
elle
veut
que
ce
soit
toute
la
vie
comme
ça
If
she
wants
it
to
be
like
this
all
her
life
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Entre
elle
et
moi
Between
you
and
me
Alors
moi,
je
veux
bien
d'un
amour
provisoire
Then
I
am
willing
to
have
a
temporary
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.