Claude-Michel Schönberg - Fantine et monsieur madeleine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Fantine et monsieur madeleine




Fantine et monsieur madeleine
Фантина и господин Мадлен
Juste un instant, s'il vous plaît
Минуточку, пожалуйста,
Qu'on mette cette femme en liberté
Освободите эту женщину.
Mais, Monsieur le Maire
Но, господин мэр,
Je crois qu'elle n'a rien fait de mal
Я думаю, она не сделала ничего плохого.
Transportez-la à l'hopital
Отвезите её в больницу.
Mais, Monsieur le Maire
Но, господин мэр,
Est-ce possible?
Это возможно?
Allez
Идите.
Mon dieu
Боже мой.
Dépêchez-vous un peu
Поторопитесь немного.
J'enverrai chercher votre fillette
Я отправлю за вашей дочкой.
Déchargé du fardeau de vos dettes
Избавлю вас от бремени долгов.
Vous pourrez etre a nouveau heureuse
Вы сможете снова быть счастливой.
Ah, c'est donc toi, Monsieur le Maire
Ах, так это вы, господин мэр?
J'ai mal entendu
Я ослышалась.
Il m'a chassée de l'atelier
Он выгнал меня из мастерской.
Il m'a chassée pour des ragots de benitier
Выгнал из-за сплетен святош.
Gredin de maire l'auteur de mes misères
Негодяй мэр, виновник моих бед!
Vous qui n'avez pour Dieu pas cessé d'être vertueuse
Вы, чья добродетель перед Богом неиссякаема,
Êtes-vous un ange ou un démon
Вы ангел или демон?
J'aime mieux mourir qu'avoir encore de faux espoirs
Я лучше умру, чем буду снова питать ложные надежды.
S'il le faut, mieux vaut encore déchoir
Если нужно, лучше пасть ещё ниже.
À ce point je n'sens plus rien
Мне уже всё равно.
Comment ai-je pu
Как я мог...
Mon Dieu si j'avais su
Боже, если бы я знал,
Tout le mal que j'ai fait
Сколько зла я причинил.
La misère enfante la détresse
Нищета порождает отчаяние,
Bien des vices et toutes les faiblesses
Многие пороки и все слабости.
La misère lache la bête en l'homme
Нищета выпускает зверя в человеке.
Et la mésange alors en chienne errante se transforme
И синица тогда превращается в бродячую собаку.
Qu'il soit fait ainsi que je l'ordonne
Да будет так, как я велю.
Mais, Monsieur le Maire
Но, господин мэр,
Je ne veux voir personne
Я не хочу никого видеть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.