Claude-Michel Schönberg - Javert's Suicide - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Javert's Suicide




Who is this man?
Кто этот человек?
What sort of devil is he
Что он за дьявол
To have me caught in a trap
Чтобы я попался в ловушку.
And choose to let me go free?
И решил отпустить меня на свободу?
It was his hour at last
Наконец настал его час.
To put a seal on my fate
Поставить печать на моей судьбе.
Wipe out the past
Сотри прошлое.
And wash me clean off the slate!
И смой меня с чистого листа!
All it would take
Все, что потребуется.
Was a flick of his knife.
Это был взмах его ножа.
Vengeance was his
Месть была его.
And he gave me back my life!
И он вернул мне мою жизнь!
Damned if I'll live in the debt of a thief!
Будь я проклят, если буду жить в долгу у вора!
Damned if I'll yield at the end of the chase.
Будь я проклят, если сдамся в конце погони.
I am the Law and the Law is not mocked
Я-Закон, и над законом не смеются.
I'll spit his pity right back in his face
Я плюну ему в лицо его жалостью.
There is nothing on earth that we share
На земле нет ничего общего между нами.
It is either Valjean or Javert!
Это либо Вальжан, либо Жавер!
And my thoughts fly apart
И мои мысли разлетаются в разные стороны.
Can this man be believed?
Можно ли верить этому человеку?
Shall his sins be forgiven?
Будут ли прощены его грехи?
Shall his crimes be reprieved?
Будут ли его преступления помилованы?
And must I now begin to doubt,
И должен ли я теперь начать сомневаться,
Who never doubted all these years?
Кто никогда не сомневался все эти годы?
My heart is stone and still it trembles
Мое сердце-камень, и оно все еще трепещет.
The world I have known is lost in shadow.
Мир, который я знал, затерялся в тени.
Is he from heaven or from hell?
Он с небес или из ада?
And does he know
И знает ли он
That granting me my life today
Это дает мне сегодня жизнь.
This man has killed me even so?
Этот человек и так убил меня?
I am reaching, but I fall
Я тянусь, но падаю.
And the stars are black and cold
И звезды черны и холодны.
As I stare into the void
Когда я смотрю в пустоту ...
Of a world that cannot hold
О мире, который не может удержать.
I'll escape now from the world
Я убегу от мира,
From the world of Jean Valjean.
от мира Жана Вальжана.
There is nowhere I can turn
Мне некуда повернуть.
There is no way to go on!
Нет никакой возможности продолжать!





Авторы: Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.