Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - La valse de la fourberie
La valse de la fourberie
The Valse of Deceit
Vous
venez
nous
enlever
Cosette
You
come
to
take
away
Cosette
Que
sa
mère
nous
confia
Who
her
mother
entrusted
to
us
Et
que
Dieu
ait
son
ame
la
pauvrette
And
may
God
have
her
soul,
the
poor
thing
Qui
nous
prouve
Who
proved
to
us
Que
vos
intentions
sont
bien
honnetes
That
your
intentions
are
quite
honorable
Je
vous
crois
I
believe
you
Compte
peu
quand
on
aime
comptant
Counts
for
little
when
one
loves
for
nothing
Elle
était
chouchoutée
She
was
pampered
Comme
si
elle
était
notre
enfant
As
if
she
were
our
own
child
Notre
Enfant
Monsieur
Our
child
Sir
Vous
avez
pris
beaucoup
de
peine
You
have
taken
great
pains
Et
tout
salaire
mérite
sa
peine
And
all
wages
deserve
their
peine
Voilà
encore
cinquante
francs
pour
solde
de
tout
paiemant
There
is
another
fifty
francs
for
the
balance
of
all
payments
Et
cette
fois
And
this
time
Est-ce
que
ça
va?
Is
it
enough?
Si
nous
ne
l'avions
pas
tant
gatée
If
we
had
not
spoiled
her
so
much
Les
potions
coutaient
cher
The
potions
were
expensive
Il
fallait
se
serrer
la
ceinture
We
had
to
tighten
our
belts
Et
on
ne
refait
pas
sa
nature
And
one
cannot
change
one's
nature
Vous
venez
nous
enlever
Cosette
You
come
to
take
away
Cosette
C'est
qu'elle
va
nous
manquer
la
fillette
It
is
that
we
are
going
to
miss
the
little
girl
Je
rajoute
trente
sous
I
add
thirty
sous
Ça
nous
fait
quinze
cents
francs
en
tout
That
makes
fifteen
hundred
francs
in
all
Viens
Cosette
Come
Cosette
Ta
poupée
est
pressée
de
partir
Your
doll
is
in
a
hurry
to
leave
Comptez
bien
Count
carefully
Et
que
Dieu
vous
donne
à
réfléchir...
And
may
God
give
you
cause
for
reflection...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.