Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - La valse de la fourberie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse de la fourberie
Вальс обмана
Bien
Monsieur
Конечно,
сударь,
Vous
venez
nous
enlever
Cosette
Вы
пришли
забрать
у
нас
Козетту,
Que
sa
mère
nous
confia
Которую
нам
доверила
её
мать.
Et
que
Dieu
ait
son
ame
la
pauvrette
Да
упокоит
Господь
душу
бедняжки,
Qui
nous
dit
Кто
нам
скажет,
Qui
nous
prouve
Кто
нам
докажет,
Que
vos
intentions
sont
bien
honnetes
Что
ваши
намерения
чисты?
Je
vous
crois
Я
вам
верю,
Compte
peu
quand
on
aime
comptant
Не
имеют
значения,
когда
любишь
наличными.
Elle
était
chouchoutée
Мы
её
лелеяли,
Comme
si
elle
était
notre
enfant
Как
родную
дочь.
Notre
Enfant
Monsieur
Нашу
доченьку,
сударь.
Vous
avez
pris
beaucoup
de
peine
Вы
потратили
много
сил,
Et
tout
salaire
mérite
sa
peine
И
любой
труд
заслуживает
оплаты.
Voilà
encore
cinquante
francs
pour
solde
de
tout
paiemant
Вот
ещё
пятьдесят
франков
в
качестве
окончательного
расчёта.
Et
cette
fois
И
на
этот
раз,
Est-ce
que
ça
va?
Достаточно?
Si
nous
ne
l'avions
pas
tant
gatée
Если
бы
мы
её
так
не
баловали.
Les
potions
coutaient
cher
Лекарства
дорого
стоили,
Il
fallait
se
serrer
la
ceinture
Приходилось
потуже
затягивать
пояса.
Mais
Monsieur
Но,
сударь,
On
l'aimait
Мы
её
любили,
Et
on
ne
refait
pas
sa
nature
И
ничего
с
этим
не
поделаешь.
Bien
Monsieur
Конечно,
сударь,
Vous
venez
nous
enlever
Cosette
Вы
пришли
забрать
у
нас
Козетту.
Vrai
Monsieur
Честное
слово,
сударь,
C'est
qu'elle
va
nous
manquer
la
fillette
Мы
будем
скучать
по
девочке.
Je
rajoute
trente
sous
Добавлю
ещё
тридцать
су,
Ça
nous
fait
quinze
cents
francs
en
tout
Итого
тысяча
пятьсот
франков.
Viens
Cosette
Пойдём,
Козетта,
Ta
poupée
est
pressée
de
partir
Твоя
кукла
спешит
уйти.
Et
vous
deux
А
вам
двоим,
Comptez
bien
Пересчитайте
хорошенько,
Et
que
Dieu
vous
donne
à
réfléchir...
И
пусть
Бог
даст
вам
разума...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.