Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Les femmes de ma vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les femmes de ma vie
The Women in My Life
Les
femmes
de
ma
vie
The
women
in
my
life
Tiennent
au
creux
des
mains
Hold
in
the
palm
of
their
hands
Ma
ligne
de
vie
My
lifeline
Je
n′y
peux
rien
I
can't
help
it
Leurs
lèvres
sont
mes
rires
Their
lips
are
my
laughter
Leurs
yeux,
mes
regards
Their
eyes,
my
gaze
Leurs
corps,
mon
désir
Their
bodies,
my
desire
Leurs
vies,
mon
histoire
Their
lives,
my
story
Les
femmes
de
ma
vie
The
women
in
my
life
Sont
mes
maîtresses,
mes
mères,
mes
filles
Are
my
mistresses,
my
mothers,
my
daughters
Elles
sont
ma
liberté
They
are
my
freedom
Les
présents
que
j'me
suis
choisis
The
presents
that
I
have
chosen
for
myself
La
cocaïne
de
mes
jours
The
cocaine
of
my
days
Les
héroïnes
de
mes
nuits
The
heroines
of
my
nights
Les
femmes
de
ma
vie
The
women
in
my
life
Peuvent
bien
faire
de
moi
Can
make
me
Un
con,
un
génie
A
jerk,
a
genius
À
l′œil
et
au
doigt
In
the
blink
of
an
eye
Puis
elles
sont
parties
Then
they
left
Où
j'les
ai
quittées,
je
n'sais
pas
Where
I
left
them,
I
don't
know
Mais
mes
femmes
de
ma
vie
But
my
women
of
my
life
Resteront
toujours
au
fond
de
moi
Will
always
remain
deep
inside
me
Même
si
je
dis
que
j′les
oublie
Even
if
I
say
that
I
forget
them
C′est
encore
d'elles
qu′il
s'agira
It
is
still
of
them
that
I
will
speak
Les
femmes
de
ma
vie
The
women
in
my
life
Décident
de
mon
sort
Decide
my
fate
Qu′elles
m'aiment
ou
qu′elles
me
fuient
Whether
they
love
or
flee
from
me
Et
j'vis
ou
je
suis
mort
And
I
live
or
I
am
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.