Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Lolita Volcano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lolita Volcano
Лолита Волкано
Mademoiselle,
je
vous
ai
vu
l′autre
jour
au
spectacle
à
Paris
Мадемуазель,
я
видел
вас
на
днях
на
парижском
шоу
Vous
y
dansiez
à
moitié
nue,
ça
s'appelait
"Minuit
Folie"
Вы
танцевали
там
полуобнажённой,
оно
называлось
"Полуночное
безумие"
J′habite
au
fin
fond
de
la
France,
je
travaille
au
Caisse
Mutualiste
Я
живу
в
глубинке
Франции,
работаю
в
кассе
взаимопомощи
Dans
un
programme
acheté
par
chance,
j'ai
retrouvé
votre
nom
d'artiste
В
купленной
случайно
программке
я
нашёл
ваш
сценический
псевдоним
Lolita
Volcano,
j′ose
dire
que
je
vous
aime
Лолита
Волкано,
осмелюсь
сказать,
что
я
люблю
вас
Vous
m′avez,
au
final,
si
tendrement
souri
Вы
мне,
в
конце
концов,
так
нежно
улыбнулись
J'étais
assis
en
face
rangée
troisième
Я
сидел
напротив,
третий
ряд
Vous,
vous
étiez
vêtue
en
fruit
Вы
были
одеты
как
фрукт
Lolita
Volcano
dans
mon
petit
village
Лолита
Волкано,
в
моей
деревеньке
Je
crois
qu′il
fait
trop
froid
pour
être
en
ananas
Думаю,
слишком
холодно,
чтобы
быть
ананасом
Ci-joint
le
ticket
d'train
pour
le
voyage
Прилагаю
билет
на
поезд,
Si
vous
voulez
toujours
de
moi
Если
вы
всё
ещё
хотите
меня
видеть
Tous
mes
amis
du
groupe
se
moquent
Все
мои
друзья
из
компании
смеются
En
vous
traitant
de
femme
en
toc
Называя
вас
дешёвкой
Mais
moi,
je
n′en
crois
rien
du
tout
Но
я
им
ни
капли
не
верю
C'est
pas
possible
à
un
homme,
si
joli
qu′vous
Не
может
быть,
чтобы
такая
красивая
женщина,
как
вы...
Mademoiselle
Volcano
Мадемуазель
Волкано
Mes
intentions
honnêtes
Мои
честные
намерения
M'encouragent
à
vous
faire
une
seule
requête
Побуждают
меня
обратиться
к
вам
с
единственной
просьбой
Je
gagne
suffisamment
pour
qu'l′on
convole
Я
зарабатываю
достаточно,
чтобы
мы
могли
пожениться
Alors
quittez
le
music-hall
Так
что
покиньте
мюзик-холл
À
la
gare,
j′aurai
sur
moi
le
programme
На
вокзале
у
меня
будет
программка
Et
dans
l'attente
que
vous
deveniez
ma
femme
И
в
ожидании
того,
что
вы
станете
моей
женой
Veuillez
croire,
chère
Lolita
de
mon
cœur
Поверьте,
дорогая
Лолита
моего
сердца,
En
l′amour
d'un
admirateur
В
любовь
вашего
поклонника
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude-michel Schönberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.