Claude-Michel Schönberg - Marchandage et révélation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Marchandage et révélation




Oui, monsieur, c'est ainsi
Да, сэр, так оно и есть
La misère nous tient à sa merci
Страдание зависит от нас
Et d'ailleurs vot'bon coeur
И, кроме того, ваше доброе сердце
Va pouvoir s'exercer tout à l'heure
Скоро сможешь потренироваться.
En sachant qu'un forçat
Зная, что осужденный
Vit à votre insu sous votre toit
Живет без вашего ведома под вашей крышей
Oui, je sais, mon beau-père
Да, я знаю, мой отчим.
A tué Madeleine et Javert
Убил Мадлен и Жавера
Non, monsieur, pas Javert
Нет, сэр, не Жавер.
Ce journal vous prouv'ra le contraire
Эта газета докажет вам обратное
Et surtout pas Madeleine
И особенно не Мадлен.
Mon enquête m'a conduit jusqu'à Montreuil-sur-Mer
Мое расследование привело меня в Монтрей-сюр-Мер
Et je sais bien ce que j'ai découvert
И я хорошо знаю, что я обнаружил
Vous vous trompez mais pour me faire parler
Вы ошибаетесь, но чтобы заставить меня говорить
Il faut payer
Надо платить
Cinq cent francs, beau billet
Пятьсот франков, красивый билет
J'savais pas qu'on en f'sait d'aussi grand
Я не знал, что мы знаем об этом так много
Jean Valjean, c'est Madeleine
Жан Вальжан, это Мадлен.
Comme ce journal vous l'explique sans peine
Как вам без труда объяснит эта газета
Mais pourtant ce coquin
Но все же этот негодяй
Est un voleur et un assassin
Является вором и убийцей
Le 6 juin, les malins
6 июня лукавые
S'étaient tous réfugiés aux égouts
Все они укрылись в канализации
Un cadavre sur le dos
Труп на спине
Je l'ai vu qui cherchait la sortie
Я видел, как он искал выход.
Part à deux, m'a-t-il dit
Разделитесь на две части, сказал он мне
De l'argent qu'a sur elle ma victime
Деньги, которые есть у моей жертвы
Et cette bague en prime
И это кольцо в качестве бонуса
Pauv'monsieur comme vous voilà surpris
Бедный сэр, как вы удивлены
A monsieur c'est affreux
Сэр, это ужасно.
Quand c'est la famille qui vous trahit
Когда семья предает тебя
C'était lui, suis-je bête
Это был он, я глупая?
C'est un saint que j'ai cru malhonnête
Он святой, которого я считал нечестным.
Viens Cosette, c'est la fête
Пойдем, Козетта, сегодня вечеринка.
Ton père est de retour à Paris
Твой отец вернулся в Париж






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.