Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Sans vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans
vous,
je
n′vaudrais
rien
du
tout
Без
тебя
я
бы
ничего
не
стоил,
Je
serais
en
dessous
d'tout
vraiment
Был
бы
хуже
всех
на
свете.
Sans
vous,
j′n'aurais
personne
à
qui
chanter
et
dire
Без
тебя
мне
некому
было
бы
петь
и
говорить
Tout
ce,
qu'en
musique,
j′avoue
Обо
всем,
что
в
музыке
я
признаю.
Et
la
vie
serait
encore
pire
И
жизнь
была
бы
еще
хуже.
Sans
vous,
je
n′serais
rien
du
tout
Без
тебя
я
бы
никем
не
был,
Je
n'vaudrais
pas
un
clou,
mais
Не
стоил
бы
и
ломаного
гроша,
но
Avec
vous,
s′éloignent
les
plus
mauvais
rêves
С
тобой
уходят
самые
страшные
сны,
La
peur
de
l'échec
qui
rend
fou
Страх
неудачи,
который
сводит
с
ума.
Vous
me
veuillez
chaque
nuit
comme
quand
j′étais
petit
Ты
оберегаешь
меня
каждую
ночь,
как
когда
я
был
маленьким
Et
que
j'n′appelais
que
vous
И
звал
только
тебя.
Vous
me
portez
à
bout
de
bras
Ты
держишь
меня
на
руках,
Quand
vos
bravoures
montent
vers
moi
Когда
твоя
отвага
поднимается
ко
мне.
Sans
le
savoir,
vous
êtes
toujours
là
Не
зная
об
этом,
ты
всегда
рядом.
J'me
sers
de
vous
Я
пользуюсь
этим.
Je
demande
pardon
pour
tout
Прошу
прощения
за
все.
Sans
vous,
j'ne
vaudrais
rien
du
tout
Без
тебя
я
бы
ничего
не
стоил,
Je
serais
en
dessous
d′tout
Был
бы
хуже
всех.
Il
n′y
a
que
vous
Есть
только
ты,
Que
je
désire
chaque
jour
rencontrer
С
которой
я
мечтаю
встречаться
каждый
день.
On
ira
au
rendez-vous
Мы
пойдем
на
свидание,
On
se
dira
des
choses
tendres
Будем
говорить
друг
другу
нежности,
Je
tomberai
à
vos
genoux
Я
упаду
перед
тобой
на
колени.
Alors
finit
l'habitude
des
vieilles
solitudes
qui
n′espéraient
que
vous
Тогда
закончится
привычка
старого
одиночества,
которое
надеялось
только
на
тебя.
Vous
me
porterez
à
bout
de
bras
Ты
будешь
держать
меня
на
руках,
Vos
bravoures
monteront
vers
moi
Твоя
отвага
поднимется
ко
мне.
Sans
le
savoir,
vous
serez
toujours
là
pour
moi
Не
зная
об
этом,
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной.
Vous
me
portez
à
bout
de
bras
Ты
держишь
меня
на
руках,
Vos
bravoures
monteront
vers
moi
Твоя
отвага
поднимается
ко
мне.
Sans
le
savoir,
vous
serez
toujours
là
pour
moi
Не
зная
об
этом,
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной.
On
sera
au
ciel
sous
des
vivats
Мы
будем
на
небесах
под
овации
Et,
comme
jamais,
on
s'aimera
И
будем
любить
друг
друга,
как
никогда.
Sans
le
savoir,
vous
serez
tout
pour
moi,
oui
Не
зная
об
этом,
ты
будешь
всем
для
меня,
да,
Vraiment
tout
Абсолютно
всем.
Je
vous
dois
bien
la
vie
après
tout
Я
тебе
жизнью
обязан,
в
конце
концов.
Sans
vous,
je
n′vaudrais
rien
du
tout
Без
тебя
я
бы
ничего
не
стоил,
Je
serais
en
dessous
d'tout
Был
бы
хуже
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.