Текст и перевод песни Claude-Michel Schönberg - Tu me manques déjà
Tu me manques déjà
I Miss You Already
Je
te
demande
si
tu
pars
par
l′avion
de
huit
heures
et
quart
I
ask
you
if
you're
leaving
on
the
eight-fifteen
flight
Vol
812
pour
Bogotá,
retour
aubaine,
c'est
loin
tout
ça
Flight
812
to
Bogotá,
a
good
deal
to
return,
it's
a
long
way
Je
te
dis
"allons-y,
ça
bouchonne
dans
Paris"
I
say,
"Let's
go,
there's
a
traffic
jam
in
Paris"
Au
milieu
d′la
circulation,
j'fixe
les
feux
rouges
j't′en
veux
au
fond
In
the
middle
of
the
traffic,
I
stare
at
the
red
lights,
I
resent
you
deeply
On
n′se
dit
rien
comme
sur
un
quai,
quand
part
le
train,
on
est
muet
We
don't
say
anything,
like
on
a
platform,
when
the
train
leaves,
we're
silent
Distraitement,
je
te
dis
"passe
donc
au
duty-free"
Absent-mindedly,
I
say,
"Go
to
the
duty-free."
Tu
me
manques
déjà
I
miss
you
already
D'un
bout
à
l′autre
de
moi
From
one
end
of
me
to
the
other
Au
cœur
de
mon
corps
In
the
core
of
my
body
Tu
me
manques
si
fort
I
miss
you
so
much
On
cherche
le
départ
We
look
for
the
departure
gate
Dans
c'putain
d′aérogare
In
this
damn
airport
Tu
es
encore
là
You're
still
here
Mais
tu
m'manques
déjà
But
I
miss
you
already
Aux
enregistrements,
les
gens
se
précipitent
At
the
check-in
desks,
people
are
rushing
Escaliers
roulants,
j′voudrais
en
finir
vite
Escalators,
I
want
to
get
it
over
with
quickly
Tu
m'dis
que
je
n'aie
pas
l′air
triste,
qu′tu
hais
les
exhibitionnistes
You
tell
me
not
to
look
sad,
that
you
hate
exhibitionists
Le
vol
embarque,
tu
m'tournes
le
dos,
après
un
tendre
"à
bientôt"
The
flight
is
boarding,
you
turn
your
back
on
me,
after
a
tender
"See
you
soon"
Un
signe
de
la
main
et
je
rebrousse
chemin
A
wave
of
the
hand
and
I
turn
back
Tu
me
manques
déjà
I
miss
you
already
D′un
bout
à
l'autre
de
moi
From
one
end
of
me
to
the
other
Au
cœur
de
mon
corps
In
the
core
of
my
body
Tu
me
manques
si
fort
I
miss
you
so
much
Des
nuits
d′solitude
Nights
of
solitude
L'avion
prend
d′l'altitude
The
plane
takes
off
À
peine
tu
t'en
vas
As
soon
as
you
leave
Que
tu
m′manques
déjà
I
miss
you
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.